-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
add translation of handout to fr #117
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
20 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
61604c6
add translation of handout to fr
avallecam 3882c66
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 4c5bb46
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM b017f0b
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 1a868fa
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 0e83051
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 74485c5
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM ec3dd97
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 1ffa4b9
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 10858f1
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM d00c720
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 032cdeb
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM e43c4dd
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 9b38c9e
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 98044cb
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 8569412
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 685885d
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 8b52e39
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 6a66f66
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM 2dc9a45
Update learners/files/out_fr.qmd
Degoot-AM File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,221 @@ | ||
| --- | ||
| title: "Introduction simple à la modélisation mathématique des maladies infectieuses" | ||
| author: "Andree Valle Campos et Abdoelnaser M Degoot \nÉquipe Epiverse-TRACE @ LSHTM" | ||
| license: "CC-BY" | ||
| format: | ||
| pdf: | ||
| toc: false | ||
| include-in-header: | ||
| text: | | ||
| \usepackage{fancyhdr} | ||
| \pagestyle{fancy} | ||
| \fancyfoot[R]{\thepage} | ||
| \fancyfoot[C]{\textbf{License:} CC-BY. \textbf{Copyright:} Andree \& Degoot, 2024} | ||
| \usepackage{tikz} | ||
| \usetikzlibrary{arrows.meta, positioning} | ||
| \usepackage{amsmath} | ||
| \usepackage{booktabs} | ||
| --- | ||
|
|
||
| # Introduction | ||
|
|
||
| # Introduction | ||
|
|
||
| Ce travail pratique vise à évaluer votre compréhension des principes fondamentaux de la modélisation mathématique, tout en vous guidant dans la construction de modèles à l’aide d’un cadre SEIR simple pour les épidémies de maladies infectieuses. | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
|
|
||
| **Remarque :** Veuillez remplir les champs vides. | ||
|
|
||
| # Modèle SEIR | ||
|
|
||
| Dans le modèle SEIR, nous avons quatre compartiments ($S$, $E$, $I$, $R$) : | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
|
|
||
| - $S$ signifie ____, ce qui veut dire ____. | ||
| Le paramètre qui décrit la transition du compartiment ($S$) vers ($E$) est ____. | ||
| - $E$ signifie ____, ce qui veut dire qu’il peut ____. | ||
|
|
||
| Le taux qui décrit la transition de ($E$) vers ($I$) est le taux de ____. | ||
| - $I$ signifie ____, ce qui veut dire qu’il peut ____. | ||
|
|
||
| Le taux qui décrit la transition de ($I$) vers ($R$) est le taux de ____. | ||
| - $R$ signifie ____. Ce compartiment inclut les individus qui ont cessé d’être infectieux et ont acquis une immunité contre l’infection, quel que soit le cours clinique. | ||
|
|
||
| # $R_0$ | ||
|
|
||
| $R_0$ aide à projeter la taille potentielle d’une épidémie et à calculer le seuil d’immunité collective. | ||
| Il est défini comme le nombre moyen de ____ cas secondaires générés par un cas primaire dans une population complètement ____. | ||
|
|
||
| # $R_t$ | ||
|
|
||
| $R_t$ aide à suivre la progression de l’épidémie. | ||
| Lorsque la population n’est plus ____, le nombre de reproduction instantané $R_t$ est utilisé. | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| Il est défini comme le nombre moyen de ____ dans une population composée d’individus ____ et non ____ au temps $t$. | ||
|
|
||
| # Un diagramme du modèle SEIR | ||
|
|
||
|
|
||
| Ci-dessous se trouve un modèle SEIR typique avec démographie (naissances et décès). | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| Il s’agit d’un modèle simple, applicable aux infections de personne à personne dans une population à mélange homogène. | ||
|
|
||
| Veuillez observer attentivement le modèle et examiner ses interactions avec les équations de la section [Equations](#equations). Utilisez des codes de couleur ou des flèches pour relier le diagramme aux équations. | ||
|
|
||
| ```{=latex} | ||
| \begin{center} | ||
| \begin{tikzpicture}[ | ||
| node distance=2cm, | ||
| every node/.style={fill=blue!10, draw, minimum size=1cm, text centered}, | ||
| arrow/.style={-Stealth, thick} | ||
| ] | ||
| \node [circle, fill=green!75](S) {$S$}; | ||
| \node [circle, fill=orange!75](E) [right=of S] { $E$}; | ||
| \node [circle, fill=red!75](I) [right=of E] {$I$}; | ||
| \node [circle, fill=blue!75](R) [right=of I] {$R$}; | ||
|
|
||
| \draw[arrow] (S) -- node[above, draw=none] {$\beta S \frac{I}{N}$} (E); | ||
| \draw[arrow] (E) -- node[above, draw=none] {$\alpha E$} (I); | ||
| \draw[arrow] (I) -- node[above, draw=none] {$\gamma I$} (R); | ||
|
|
||
| \draw[arrow] (-2,0.0) -- node[above, draw=none] {$\Lambda N$} (S); | ||
| \draw[arrow] (S) -- +(0,-1.2) node[below, draw=none] {$\mu$}; | ||
| \draw[arrow] (E) -- +(0,-1.2) node[below, draw=none] {$\mu$ }; | ||
| \draw[arrow] (I) -- +(0,-1.2) node[below, draw=none] {$\mu$ }; | ||
| \draw[arrow] (R) -- +(0,-1.2) node[below, draw=none] {$\mu$}; | ||
| \end{tikzpicture} | ||
| \end{center} | ||
|
|
||
| **Où**: | ||
|
|
||
| - $\beta$ : Taux de transmission | ||
| - $\alpha$ : Taux d’infectiosité, ou taux de progression de l’état exposé à l’état infectieux | ||
| - $\gamma$ : Taux de guérison | ||
| - $\mu$ : Taux de mortalité naturelle | ||
| - $N$ : Taille totale de la population, $N = S + E + I + R$ | ||
|
|
||
|
|
||
| Le paramètre $\beta$, défini comme le taux moyen auquel les individus infectieux peuvent infecter les individus susceptibles, est dérivé de: | ||
|
|
||
| $$ | ||
| \beta = p \times c | ||
| $$ | ||
|
|
||
| où $p$ est la probabilité de transmission lors d’un contact, et $c$ est le taux de contact, défini comme le nombre moyen de contacts par unité de temps. | ||
|
|
||
| Si le taux de transmission $\beta = 3$, cela signifie que chaque individu infectieux provoque trois nouvelles infections par unité de temps dans une population entièrement susceptible. | ||
|
|
||
| Les paramètres du modèle sont souvent (mais pas toujours) exprimés sous forme de taux. | ||
| Le taux auquel un événement se produit est l’inverse du temps moyen avant que cet événement ne se produise. | ||
|
|
||
| Par exemple, dans le modèle SEIR, le taux de guérison $\gamma$ est l’inverse de la durée moyenne de la période infectieuse: | ||
|
|
||
| $$ | ||
| \gamma = \frac{1}{\text{Période infectieuse}} | ||
| $$ | ||
|
|
||
| Si les personnes sont en moyenne contagieuses pendant 8 jours, alors dans le modèle, un huitième des individus actuellement infectieux se rétabliraient chaque jour — c’est-à-dire, | ||
|
|
||
| $$ | ||
| \gamma = \frac{1}{8} = 0.125 | ||
| $$ | ||
|
|
||
|
|
||
| ## Équations {#eqs} | ||
|
|
||
| Notez que dans le diagramme, les flèches entrant dans les compartiments sont exprimées comme des termes positifs dans les équations, tandis que les flèches sortant des compartiments sont représentées par des termes négatifs. En vous basant sur le diagramme ci-dessus, déduisez les équations suivantes qui décrivent ce système: | ||
|
|
||
| ### Équations des compartiments | ||
|
|
||
| **Compartiment S:** | ||
|
|
||
| $$ | ||
| \frac{dS}{dt} = | ||
| $$ | ||
|
|
||
| **Compartiment E:** | ||
|
|
||
| $$ | ||
| \frac{dE}{dt} = | ||
| $$ | ||
|
|
||
| **Compartiment I:** | ||
|
|
||
| $$ | ||
| \frac{dI}{dt} = | ||
| $$ | ||
|
|
||
| **Compartiment R:** | ||
|
|
||
| $$ | ||
| \frac{dR}{dt} = | ||
| $$ | ||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
| ## Parameters for the Measles outbreak | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
|
|
||
| Un paramètre dans un modèle de transmission correspond à une propriété biologique ou sociale d’un système dynamique dans un contexte spécifique. Dans cette section, nous fournirons les éléments nécessaires pour alimenter les paramètres d’un modèle SEIR dans le cadre d’une épidémie de rougeole au Burkina Faso. | ||
|
|
||
| - La période de latence moyenne (ou pré-infectieuse) pour la rougeole est d’environ 8 jours (Masters et al., 2023). | ||
| - La période infectieuse moyenne dure 5 jours (Masters et al., 2023). | ||
| - Pour la rougeole, le nombre de reproduction de base ($R_0$) varie généralement entre 12 et 18, voire plus (Fiona et al., 2017). | ||
| - Un seul cas infectieux est introduit dans la population. | ||
| - Toute la population, à l’exception de ce cas, est initialement susceptible. Cette hypothèse simplifie le modèle et permet d’explorer la propagation de l’infection en l’absence d’immunité. Bien que dans la réalité, les populations aient généralement une certaine immunité due à la vaccination ou à une infection antérieure. De plus, aucun individu n’est exposé ou rétabli à ce moment-là. | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| - La population du Burkina Faso est d’environ 22,67 millions d’habitants. | ||
| - La structure par âge du Burkina Faso est caractéristique d’une population jeune, avec une majorité de personnes âgées de moins de 25 ans. Selon des estimations récentes (United Nations, 2023; Central Intelligence Agency, 2023; World Bank, 2023), la structure par âge se décompose comme suit: | ||
|
|
||
| - $[0\to15)$ years: $\sim 44 \, (43\text{–}45)\%$ de la population | ||
| - $[15\to 25)$ years: $\sim 19.5 \, (19\text{–}20)\%$ | ||
| - $[25\to 55)$ years: $\sim 29 \, (28\text{–}30)\%$ | ||
| - $[55\to 65)$ years: $\sim 5 \, (3\text{–}5)\%$ | ||
| - $65+$ years : $\sim 2.5 \, (2\text{–}3)\%$ | ||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
| ## Tableau des paramètres | ||
| Veuillez remplir le tableau ci-dessous avec les paramètres décrits ci-dessus. De plus, notez que nous exécuterons la simulation pendant 120 jours. | ||
|
|
||
|
|
||
| | Parametre | Valeur | Definition | | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| |:------------------------:|:------:|:-----------:| | ||
| | `bf_pop` | ___ | Taille de la population | | ||
| | `S/N` | ___ | Proportion de personnes sensibles | | ||
| | `E/N` | ___ | Proportion de personnes expose9es | | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| | `I/N` | ___ | Proportion de personnes infectieuses | | ||
| | `R/N` | ___ | Proportion de personnes re9tablies | | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| | `V/N` | ___ | Proportion de personnes vaccine9es | | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| | `r0` | ___ | Nombre de reproduction de base | | ||
| | `latent_period` | ___ | Temps entre l'infection et le de9but de la contagiosite (jours) | | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| | `infectious_period` | ___ | Duree de la periode de contagion (jours) | | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| | `transmission_rate` | ___ | Taux auquel les individus infectieux infectent les personnes sensibles (r0 / infectious_period) | | ||
| | `infectiousness_rate` | ___ | Taux de progression des exposes vers les infectieux (1 / latent_period) | | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| | `recovery_rate` | ___ | Taux de progression des infectieux vers les re9tablis (1 / infectious_period) | | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| | `time_end` | ___ | Nombre maximal de unites de temps pour la simulation (jours) | | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| | `increment` | ___ | Taille de leincrement de temps (jours) | | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
| ## Calcul de $R_0$ | ||
|
|
||
| L'expression du nombre de reproduction de base (\(R_0\)) dans le système ci-dessus est: | ||
|
|
||
| $$ | ||
| R_0 = \frac{\mu}{(\mu + \alpha)} \cdot \frac{\beta}{(\mu + \gamma)}. | ||
| $$ | ||
|
|
||
| Écrivez une fonction `Measles_R0` qui implémente cette formule en utilisant les valeurs par défaut suivantes: | ||
|
|
||
| - $\mu = \frac{1}{75}$ (taux de mortalité naturelle) | ||
| - $\alpha = \frac{1}{10}$ (taux de passage de exposé → infectieux)) | ||
| - $\gamma = 1/8$ (taux de guérison) | ||
| - $\beta = 1.8$ (taux de transmission) | ||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
| ## À propos de ce document | ||
| Ce matériel a été adapté "de Pratique: Construire un modèle compartimental simple pour le Zika", par Zulma Cucunubá, Pierre Nouvellet et José M. Velasco-España | ||
|
Degoot-AM marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| (Version 1.0.3, 10 janvier 2024). | ||
|
Member
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Consider adding the link to this practical if you have it. |
||
| Publié sous licence CC-BY 4.0 par les auteurs originaux. | ||
|
|
||
|
|
||
| Pour plus d'informations, visitez: | ||
| [https://epiverse-trace.github.io/tutorials-late/LICENSE.html](https://epiverse-trace.github.io/tutorials-late/LICENSE.html) | ||
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.