Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
34 changes: 30 additions & 4 deletions locale/it/LC_MESSAGES/admin-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-08 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-02 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-09 16:02+0000\n"
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/admin-documentation-pre-release/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -237,10 +237,8 @@ msgstr ""
"l'agente AI può scegliere."

#: ../ai/ai-agents.rst:97
#, fuzzy
#| msgid "Ticket > Tags"
msgid "Ticket Tagger"
msgstr "Ticket > Tag"
msgstr "Gestione tag ticket"

#: ../ai/ai-agents.rst:99
msgid ""
Expand All @@ -249,18 +247,27 @@ msgid ""
"adjust them to your use case. The instructions are separated into three "
"sections:"
msgstr ""
"Questo agente IA è in grado di assegnare :doc:tag </manage/tags> ai ticket. "
"Le istruzioni sono precompilate con un esempio generico, in modo da poterle "
"adattare facilmente al proprio caso d'uso. Le istruzioni sono divise in tre "
"sezioni:"

#: ../ai/ai-agents.rst:103
msgid ""
"**General tagging principles**: Here you can give general instructions how "
"tickets should be tagged and how they are used in your organization."
msgstr ""
"**Principi generali di etichettatura**: Qui puoi fornire istruzioni generali "
"su come etichettare i ticket e su come utilizzarli nella tua organizzazione."

#: ../ai/ai-agents.rst:105
msgid ""
"**Priority tagging rules**: Rules about how specific the tags should be and "
"which tags are preferred in case of multiple fitting tags."
msgstr ""
"**Regole di priorità per l'assegnazione dei tag**: Regole relative al grado "
"di specificità dei tag e alla preferenza da attribuire in caso di più tag "
"corrispondenti."

#: ../ai/ai-agents.rst:107
msgid ""
Expand All @@ -269,31 +276,44 @@ msgid ""
"configuration option is only available if new tags are allowed in your "
"system."
msgstr ""
"**Nuova strategia per i tag**: Definisce le istruzioni su come l'agente deve "
"gestire i tag esistenti e quelli nuovi (ad esempio, dare la precedenza ai "
"tag esistenti rispetto a quelli nuovi). Questa opzione di configurazione è "
"disponibile solo se nel sistema sono consentiti i nuovi tag."

#: ../ai/ai-agents.rst:111
msgid ""
"After adjusting the instructions, you have to configure the assigning mode "
"and specify a number of tags for the chosen option. The available **Tag "
"assignment mode** options are:"
msgstr ""
"Dopo aver regolato le istruzioni, è necessario configurare la modalità di "
"assegnazione e specificare il numero di tag per l'opzione scelta. Le opzioni "
"disponibili per la **modalità di assegnazione dei tag** sono:"

#: ../ai/ai-agents.rst:115
msgid ""
"**Add to existing tags**: existing tags remain unchanged and the AI agent "
"adds the specified number of tags to the ticket."
msgstr ""
"**Aggiungi ai tag esistenti**: i tag esistenti rimangono invariati e "
"l'agente IA aggiunge il numero di tag specificato al ticket."

#: ../ai/ai-agents.rst:117
msgid ""
"**Total shouldn't exceed**: the total number of tags in the ticket should "
"not exceed the configured number of tags."
msgstr ""
"**Il totale non deve superare**: il numero totale di tag nel ticket non deve "
"superare il numero di tag configurato."

#: ../ai/ai-agents.rst:119
msgid ""
"**Replace existing tags with**: This option removes all existing tags in the "
"ticket and adds the specified number of tags."
msgstr ""
"**Sostituisci i tag esistenti con**: questa opzione rimuove tutti i tag "
"presenti nel ticket e aggiunge il numero di tag specificato."

#: ../ai/ai-agents.rst:125
msgid "Ticket Text Extractor"
Expand Down Expand Up @@ -7068,6 +7088,12 @@ msgid ""
"basically ignored, even though Zammad sends the email as configured. The "
"IMAP-based channel doesn't have this issue."
msgstr ""
"Tuttavia, esiste anche un problema noto per il canale M365 basato su Graph "
"causato da Microsoft: può accadere che l'intestazione ``From:`` nelle email "
"in uscita venga sostituita con il nome visualizzato impostato nella "
"configurazione M365. Ciò significa che la configurazione del formato del "
"mittente viene sostanzialmente ignorata, nonostante Zammad invii l'email "
"come configurato. Il canale basato su IMAP non presenta questo problema."

#: ../channels/microsoft365-graph/index.rst:22
#: ../channels/microsoft365/index.rst:22
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion locale/sr/LC_MESSAGES/admin-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad Admin Documentation pre-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-08 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-08 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Dusan Vuckovic <dv@zammad.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/admin-documentation-pre-release/sr/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -6915,6 +6915,12 @@ msgid ""
"basically ignored, even though Zammad sends the email as configured. The "
"IMAP-based channel doesn't have this issue."
msgstr ""
"Међутим, постоји и познат проблем за Graph M365 канал који је изазвао "
"Microsoft: може се догодити да се у одлазним имејл порукама заглавље "
"``From:`` замени подешеним називом ваше M365 конфигурације. То значи да се "
"ваше подешавање формата пошиљаоца имејл поруке у основи игнорише, иако "
"Zammad шаље имејл поруку баш онако како је подешено. IMAP канал нема овај "
"проблем."

#: ../channels/microsoft365-graph/index.rst:22
#: ../channels/microsoft365/index.rst:22
Expand Down
Loading