Update for Release 18.4#3673
Conversation
KenichiroTanaka
left a comment
There was a problem hiding this comment.
1668行目まで確認しました。
大きなファイルを担当いただきありがとうございます。
いくつか気になる点がありましたのでコメントしています。
引き続きよろしくお願いします。
| これは少なくともトリガサーバをクラッシュさせ、おそらく任意のコード実行に悪用される可能性があります。 | ||
| すべてではありませんが、多くの場合、この危険は32ビットビルドにのみ存在します。 | ||
| メモリ割り当て量を計算する際、整数オーバーフローの可能性に対する配慮が不十分な箇所が複数ありました。 | ||
| オーバーフローが発生すると、割り当てられるはバッファが小さすぎるため、呼び出し元はそのバッファの末尾を超えて書き込みを行なうことになります。 |
There was a problem hiding this comment.
TYPOを見つけました・
「割り当てられるはバッファが」→「割り当てられるバッファが」
| --> | ||
| 《機械翻訳》これらのアプリケーションは、入力から読み取られたファイル経路の出力を検証できなかったため、悪意のあるソースがこれらのアプリケーションで書き込み可能なファイルを上書きする可能性があります。 | ||
| 絶対パスまたは親ディレクトリ参照を含む経路を拒否することで、データの書き込み場所を制限します。 | ||
| これらのアプリケーションは、入力から読み取った出力ファイルのパスを検証できなかったため、悪意のあるソースによってこれらのアプリケーションによって書き込み可能なファイルを上書きする可能性がありました。 |
There was a problem hiding this comment.
「悪意のあるソースによってこれらのアプリケーションによって書き込み可能な」
→「よって」が重複しているので
「悪意のあるソースによってこれらのアプリケーションが書き込み可能な」
とするのはどうでしょうか。
| primary would delay promotion for an unreasonable amount of time. | ||
| --> | ||
| 《機械翻訳》プライマリからの回答を無駄に待っていたワーカーのプロセスは、途方もない時間遅延を宣伝するだろう。 | ||
| プライマリからの応答を無駄に待ち続けていたワーカープロセスが、昇格を不必要に長時間遅延されていました。 |
There was a problem hiding this comment.
細かいですが、ワーカープロセスは待たせていた側なので、
「昇格を不必要に長時間遅延されていました」は
「昇格を不必要に長時間遅延させていました」
が良いかなと思います。
| (Richard Guo) | ||
| --> | ||
| 《機械翻訳》非決定性照合のためのチェック前は、照合可能なタイプ上の等価条件が一意性を意味すると仮定します。 | ||
| 照合可能な方における等価条件が一意性を意味すると仮定する前に、非決定論的照合順序を確認するようになりました。 |
There was a problem hiding this comment.
「照合可能な方」は「照合可能な型」かと思います。
| メモリ割り当て量を計算する際、整数オーバーフローの可能性に対する配慮が不十分な箇所が複数ありました。 | ||
| オーバーフローが発生すると、割り当てられるはバッファが小さすぎるため、呼び出し元はそのバッファの末尾を超えて書き込みを行なうことになります。 | ||
| これは少なくともサーバのクラッシュを引き起こし、場合によっては任意のコード実行に悪用される可能性がありました。 | ||
| 多くの場合、この脆弱性は32ビットビルドでのみ発生しますが、すべてのケースで発生するわけではありませんでした。 |
There was a problem hiding this comment.
「多くの場合、この脆弱性は32ビットビルドでのみ発生しますが、すべてのケースで発生するわけではありませんでした。」
この一文がちょっとわかりづらいと思いました。
「すべてのケースではありませんが、多くの場合、この脆弱性は32ビットビルドでのみ発生します。」
とするのはどうでしょうか。機械翻訳に寄ってしまいましたが、ここから大幅に修正された意図などありますでしょうか。
(ONLYがなければもう少しわかりやすいのですが・・)
| overlooked. | ||
| --> | ||
| 《機械翻訳》中間タイプがドメイン、配列、コンポジットタイプ、レンジの場合はすでに禁止していたが、マルチレンジは見過ごされていた。 | ||
| 中間型がドメイン、配列、複合型、範囲型の場合はすでにこのようなケースを禁止していたが、マルチ範囲型については見落とされていました。 |
There was a problem hiding this comment.
細かいですが、ここだけ文体が違うので
「禁止していたが」
↓
「禁止していましたが」
でお願いします。
| <para> | ||
| <!-- | ||
| Prevent stuck slotsync worker processes from blocking promotion of a | ||
|
|
|
一通り翻訳しました。 |
KenichiroTanaka
left a comment
There was a problem hiding this comment.
対応ありがとうございます。
いくつか気づくところがありましたので見ていただいてもいいでしょうか。
| @@ -2299,7 +2281,7 @@ Branch: REL_14_STABLE [c47744ede] 2026-02-24 14:01:58 -0800 | |||
| This could be problematic when attempting to upgrade from a pre-2018 | |||
| server. | |||
| --> | |||
| 《機械翻訳》これは、2018年以前のサーバからアップグレードに行こうとする場合に問題となる可能性があります。 | |||
| これは、2018年以前のサーバからアップグレードしようとする再に問題となる可能性がありました。 | |||
There was a problem hiding this comment.
TYPOを見つけました。
再→際
でお願いします。
| @@ -2408,7 +2390,7 @@ Branch: REL_14_STABLE [a6d03067f] 2026-03-27 12:23:38 +0200 | |||
| memory if an error occurs while parsing the | |||
| <filename>pgss_query_texts.stat</filename> file (Heikki Linnakangas) | |||
| --> | |||
| 《機械翻訳》では、<filename>pgss_query_texts.stat</filename>メモリをリークしている間にエラーが発生した場合は、ファイルをパースしないでください。 | |||
| <filename>pgss_query_texts.stat</filename>メモリをリークしている間にエラーが発生した場合は、ファイルをパースしないでください。 | |||
There was a problem hiding this comment.
contrib/pg_stat_statementsの位置などもちょっとおかしくなってしまっています。
<filename>contrib/pg_stat_statements</filename>で<filename>pgss_query_texts.stat</filename> ファイルの解析中にエラーが発生した場合に、メモリリークしないように修正されました
などでしょうか。
| ブリティッシュコロンビア州(America/Vancouver)は、2026年11月から年間を通してUTC-07(事実上の恒久的な夏時間)になります。 | ||
| このリリースでは、それ以降同地域のタイムゾーン略称が<literal>MST</literal>になると想定しています。 | ||
| これは変更される可能性が高いですが、新しい略称が使用されるかどうかは不明です。 | ||
| また、モルドバの歴史的な修正事項として、モルドバは2022年以降、EUの夏時間記事替え時刻に従っています。 |
There was a problem hiding this comment.
TYPOを見つけました。
夏時間記事替え時
→夏時間切り替え時
でお願いします。
とりあえず、半分翻訳しました。query を「問い合わせ」ではなく「クエリ」に訳しがちでした。