Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
38 changes: 16 additions & 22 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ignition\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-07 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-08 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"ignition/fr/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -168,10 +168,8 @@ msgid "Command or Script"
msgstr "Commande ou script"

#: src/pages/details_page.blp:124
#, fuzzy
#| msgid "Choose a Script"
msgid "Open Script"
msgstr "Choisir un script"
msgstr "Ouvrir un script"

#: src/pages/details_page.blp:136
msgid "Show Terminal"
Expand Down Expand Up @@ -201,54 +199,52 @@ msgstr "Des problèmes sont survenus pendant l’enregistrement des informations

#: src/pages/details_page.ts:166
msgid "Trash Failed. Delete Entry Instead?"
msgstr ""
msgstr "Échec de la mise à la corbeille. Supprimer l’entrée ?"

#: src/pages/details_page.ts:167
msgid ""
"Instead of moving to the trash, the entry will be permanently deleted. This "
"is not recoverable."
msgstr ""
"Plutôt qu’être mise à la corbeille, l’entrée sera supprimée définitivement. "
"Cette action est irréversible."

#: src/pages/details_page.ts:168
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"

#: src/pages/details_page.ts:184
#, fuzzy
#| msgid "Could not create entry"
msgid "Could not delete entry"
msgstr "Impossible de créer l’entrée"
msgstr "Impossible de supprimer l’entrée"

#: src/pages/details_page.ts:193
msgid "Select Script"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner un script"

#: src/pages/details_page.ts:199
#, fuzzy
#| msgid "Could not open folder"
msgid "Could not open script"
msgstr "Échec de l’ouverture du dossier"
msgstr "Échec de l’ouverture du script"

#: src/pages/details_page.ts:212
#, fuzzy
#| msgid "Could not create entry"
msgid "Could not get script path"
msgstr "Impossible de créer l’entrée"
msgstr "Impossible d’obtenir le chemin d’accès au script"

#: src/pages/details_page.ts:212
msgid "The selected file does not have a valid path."
msgstr ""
msgstr "Le chemin d’accès du fichier sélectionné est invalide."

#: src/pages/details_page.ts:222
msgid "Selected file is not executable"
msgstr ""
msgstr "Le fichier sélectionné n’est pas exécutable"

#. eslint-disable-next-line
#: src/pages/details_page.ts:224
msgid ""
"The selected file is not marked as executable. Select a different file or "
"make this script executable."
msgstr ""
"Le fichier sélectionné n’est pas marqué comme exécutable. Sélectionnez un "
"autre fichier ou autorisez son exécution."

#: src/pages/details_page.ts:234
msgid "Trash Entry?"
Expand Down Expand Up @@ -525,14 +521,12 @@ msgid "Try a different search."
msgstr "Essayez une autre recherche."

#: src/window/main_window.ts:55
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Created"
msgstr "Créer"
msgstr "Créée"

#: src/window/main_window.ts:60
msgid "Removed"
msgstr ""
msgstr "Supprimée"

#~ msgid ""
#~ "To run a script at login, paste its file path here. You can copy the "
Expand Down
42 changes: 18 additions & 24 deletions po/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ignition\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-07 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-09 06:05+0000\n"
"Last-Translator: sasu <biungutv@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-10 15:32+0000\n"
"Last-Translator: epiusu <usuyum@yandex.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"ignition/tr/>\n"
"Language: tr\n"
Expand Down Expand Up @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Komut ya da Betik"

#: src/pages/details_page.blp:124
msgid "Open Script"
msgstr ""
msgstr "Komut Dosyasını Aç"

#: src/pages/details_page.blp:136
msgid "Show Terminal"
Expand Down Expand Up @@ -196,54 +196,52 @@ msgstr "Bilgileri kaydederken bir sorun oluştu"

#: src/pages/details_page.ts:166
msgid "Trash Failed. Delete Entry Instead?"
msgstr ""
msgstr "Çöp Kutusu İşlemi Başarısız. Bunun Yerine Kaydı Silmek İster Misiniz?"

#: src/pages/details_page.ts:167
msgid ""
"Instead of moving to the trash, the entry will be permanently deleted. This "
"is not recoverable."
msgstr ""
"Giriş, çöp kutusuna taşınmak yerine kalıcı olarak silinecektir. Bu işlem "
"geri alınamaz."

#: src/pages/details_page.ts:168
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Sil"

#: src/pages/details_page.ts:184
#, fuzzy
#| msgid "Could not create entry"
msgid "Could not delete entry"
msgstr "Giriş oluşturulamadı"
msgstr "Giriş silinemedi"

#: src/pages/details_page.ts:193
msgid "Select Script"
msgstr ""
msgstr "Komut Dosyası Seç"

#: src/pages/details_page.ts:199
#, fuzzy
#| msgid "Could not open folder"
msgid "Could not open script"
msgstr "Klasör açılamadı"
msgstr "Komut dosyası açılamadı"

#: src/pages/details_page.ts:212
#, fuzzy
#| msgid "Could not create entry"
msgid "Could not get script path"
msgstr "Giriş oluşturulamadı"
msgstr "Komut dosyası yolunu bulamadı"

#: src/pages/details_page.ts:212
msgid "The selected file does not have a valid path."
msgstr ""
msgstr "Seçilen dosyanın geçerli bir yolu yok."

#: src/pages/details_page.ts:222
msgid "Selected file is not executable"
msgstr ""
msgstr "Seçilen dosya çalıştırılamaz"

#. eslint-disable-next-line
#: src/pages/details_page.ts:224
msgid ""
"The selected file is not marked as executable. Select a different file or "
"make this script executable."
msgstr ""
"Seçilen dosya çalıştırılabilir olarak işaretlenmemiş. Farklı bir dosya seçin "
"veya bu komut dosyasını çalıştırılabilir hale getirin."

#: src/pages/details_page.ts:234
msgid "Trash Entry?"
Expand Down Expand Up @@ -333,10 +331,8 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klavye Kısayolları"

#: src/pages/entries_page.blp:173
#, fuzzy
#| msgid "About Ignition"
msgid "_About Ignition"
msgstr "Ignition Hakkında"
msgstr "_Ignition Hakkında"

#: src/shortcuts-dialog.blp:6
msgid "Entries List"
Expand Down Expand Up @@ -517,14 +513,12 @@ msgid "Try a different search."
msgstr "Başka arama deneyin."

#: src/window/main_window.ts:55
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Created"
msgstr "Oluştur"
msgstr "Oluşturuldu"

#: src/window/main_window.ts:60
msgid "Removed"
msgstr ""
msgstr "Kaldırıldı"

#~ msgid ""
#~ "To run a script at login, paste its file path here. You can copy the "
Expand Down