Skip to content

locales: maintain server translations and item names#36

Open
MikelCalvo wants to merge 1 commit into
d1str4ught:mainfrom
MikelCalvo:feat/locales-maintenance
Open

locales: maintain server translations and item names#36
MikelCalvo wants to merge 1 commit into
d1str4ught:mainfrom
MikelCalvo:feat/locales-maintenance

Conversation

@MikelCalvo

Copy link
Copy Markdown

Summary

  • maintain localized server item names across all available item_names_<lang>.txt files
  • improve Spanish server translations in share/locale/english/translate_es.lua
  • repair mojibake / broken names and fill safe placeholders only when a reliable locale reference exists

Changes

  • updated server item-name files for:
    • ae
    • cz
    • de
    • dk
    • es
    • fr
    • gr
    • hu
    • it
    • nl
    • pl
    • pt
    • ro
    • ru
    • tr
  • updated:
    • share/locale/english/translate_es.lua
  • fixed:
    • mojibake / broken locale strings
    • safe NoNAme placeholder entries where a good same-language reference was available
  • kept the pass conservative:
    • no quest .quest translation changes
    • no broad wording/style rewrites
    • no speculative replacements when the reference was weak

Notes for Reviewers

  • Spanish includes both item-name maintenance and translate_es.lua updates.
  • Non-Spanish changes are limited to item_names_<lang>.txt.
  • I intentionally left unresolved keyed-string cases like Unknown Button [%s] and the questscroll1._10_say mojibake entries out of scope unless a strong keyed reference was available.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant