Translations update from Hosted Weblate#10542
Conversation
Currently translated at 99.6% (1010 of 1014 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/es/
Currently translated at 99.9% (1013 of 1014 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/fr/
Currently translated at 52.3% (531 of 1014 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/pl/
There was a problem hiding this comment.
@CrackXT Thanks. One just split a message at a difference place: was that suggested by weblate? The "opcode" one I am not sure about: it could be a proper translation, though Google translate gives "code d'opération¨, but I would rely on a native speaker for this one. The adding of the period in the third message is OK, but not really necessary. We try to avoid periods in messages because they just take space.
|
Wikipedia say "Code opération" ( so without d' ) https://fr.wikipedia.org/wiki/Code_op%C3%A9ration |
|
I removed an incorrect character. To my knowledge, there was no line break there yet. Regarding opcode, a user wrote in the comment that it is the same and does not need to be translated. I added another comment with both translation variants in the hope that a native speaker would see it. Weblate marked the missing period as an error. |
|
Thank you for the followup! |
Translations update from Hosted Weblate for CircuitPython/main.
Current translation status: