diff --git a/AUTOPLUG2/lang/JAPANESE.lua b/AUTOPLUG2/lang/JAPANESE.lua index a7bd56b0..41b725d5 100644 --- a/AUTOPLUG2/lang/JAPANESE.lua +++ b/AUTOPLUG2/lang/JAPANESE.lua @@ -13,83 +13,83 @@ JAPANESE["UPDATER_ERROR"] = "自動更新に失敗 --Options Menu JAPANESE["MENU_TITLE"] = "AutoPlugin II" -JAPANESE["MENU_PSVITA"] = "PSVita用プラグイン" +JAPANESE["MENU_PSVITA"] = "Vita用プラグイン" JAPANESE["MENU_PSP"] = "PSP用プラグイン (Adrenaline)" JAPANESE["MENU_EXTRAS"] = "EXTRAメニュー" -JAPANESE["MENU_DOWNLOADS"] = "Downloads" +JAPANESE["MENU_DOWNLOADS"] = "ダウンロード" JAPANESE["MENU_SETTINGS"] = "設定" JAPANESE["MENU_EXIT"] = "AutoPlugin IIの終了" --Options PSVITA -JAPANESE["MENU_PSVITA_TITLE"] = "PSVitaプラグイン" +JAPANESE["MENU_PSVITA_TITLE"] = "Vita用プラグイン" JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_PLUGINS"] = "プラグインのインストール" JAPANESE["MENU_PSVITA_UNINSTALL_PLUGINS"] = "プラグインのアンインストール" JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_SD2VITA"] = "SD2VITAプラグインのインストール" JAPANESE["MENU_PSVITA_CONFIGURE_SD2VITA"] = "SD2VITAプラグインの構成" JAPANESE["MENU_PSVITA_CHECK_ONLINE_PLUGINS"] = "プラグインの更新を確認" -JAPANESE["MENU_PSVITA_HD_PATCH"] = "HD Patches and DLC Unlocker" -JAPANESE["MENU_PSVITA_AL_DLC_UNLOCKER"] = "Alien Shooter DLC Unlocker" -JAPANESE["NO_ALIENSHOOTER_GAMES"] = "Alien Shooter not found" -JAPANESE["MENU_PSVITA_GR"] = "Gravity Rush 544P" -JAPANESE["NO_GRAVITYRUSH_GAMES"] = "Gravity Rush not found" -JAPANESE["MENU_PSVITA_MISCELLANEOUS"] = "Miscellaneous Plugins" -JAPANESE["MENU_PSVITA_MISCELLANEOUS_DESC"] = "Available High-Def enhancer, DLC enabler & Server access plugins" - -JAPANESE["MENU_PSVITA_CUSTOMIZE"] = "Customize plugins" -JAPANESE["MENU_PSVITA_CUSTOMIZE_DESC"] = "Here you can customize some plugins that you have installed: Autoboot, Custom Warning, Custom Boot Splash, Quickmenu Plus, Trimpose" -JAPANESE["MENU_PSVITA_HD_PATCH_DESC"] = "HD patches some for psvita games" +JAPANESE["MENU_PSVITA_HD_PATCH"] = "HDパッチおよびDLCアンロックツール" +JAPANESE["MENU_PSVITA_AL_DLC_UNLOCKER"] = "Alien ShooterのDLCアンロックツール" +JAPANESE["NO_ALIENSHOOTER_GAMES"] = "Alien Shooterが見つかりません" +JAPANESE["MENU_PSVITA_GR"] = "グラビティラッシュ 544P" +JAPANESE["NO_GRAVITYRUSH_GAMES"] = "グラビティラッシュが見つかりません" +JAPANESE["MENU_PSVITA_MISCELLANEOUS"] = "その他のプラグイン" +JAPANESE["MENU_PSVITA_MISCELLANEOUS_DESC"] = "利用可能な高画質化プラグイン、DLC有効化プラグイン、およびサーバーアクセスのプラグイン" + +JAPANESE["MENU_PSVITA_CUSTOMIZE"] = "プラグインのカスタマイズ" +JAPANESE["MENU_PSVITA_CUSTOMIZE_DESC"] = "ここでは、インストール済みの以下のプラグインをカスタマイズできます:Autoboot、Custom Warning、Custom Boot Splash、Quickmenu Plus、Trimpose" +JAPANESE["MENU_PSVITA_HD_PATCH_DESC"] = "Vita用ゲーム向けのHDパッチ(一部)" JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_PLUGINS_DESC"] = "SCENE-PSVITAによって作成された最も便利なプラグインをインストールします" JAPANESE["MENU_PSVITA_UNINSTALL_PLUGINS_DESC"] = "プラグインを簡単かつ容易にアンインストールします" JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_SD2VITA_DESC"] = "SD2VITAプラグインのインストール (StorageMgr v3.4 by CelesteBlue & Yoti)" JAPANESE["MENU_PSVITA_CONFIG_SD2VITA_DESC"] = "SD2VITAプラグインの構成 (StorageMgr v3.4 by CelesteBlue & Yoti)" JAPANESE["MENU_PSVITA_CHECK_ONLINE_PLUGINS_DESC"] = "新しく更新されたプラグインの有無を確認します" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_DOWNLOADS_DESC"] = "Download useful applications from their official repo" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_DOWNLOADS_DESC"] = "公式リポジトリから便利なアプリケーションをダウンロードする" --Options info -JAPANESE["MENU_INFO_VERSION"] = "Installed version: " -JAPANESE["MENU_INFO_VERSION_AP2"] = "Version in AP2: " -JAPANESE["MENU_INFO_VERSION_UNK"] = "Unkown" -JAPANESE["MENU_INFO_VERSION_NONE"] = "None" -JAPANESE["MENU_INFO_ADDONS"] = "Addons:" -JAPANESE["MENU_INFO_CRC"] = "Checking CRC" -JAPANESE["MENU_INFO_PERSONALIZE"] = "Personalize" -JAPANESE["MENU_REINSTALL_INFO"] = "Reinstall" -JAPANESE["MENU_INSTALL_INFO"] = "Install" -JAPANESE["MENU_INSTALLED_INFO"] = "plugin installed" +JAPANESE["MENU_INFO_VERSION"] = "インストール済みバージョン: " +JAPANESE["MENU_INFO_VERSION_AP2"] = "AP2版のバージョン: " +JAPANESE["MENU_INFO_VERSION_UNK"] = "不明" +JAPANESE["MENU_INFO_VERSION_NONE"] = "なし" +JAPANESE["MENU_INFO_ADDONS"] = "アドオン:" +JAPANESE["MENU_INFO_CRC"] = "CRCの確認" +JAPANESE["MENU_INFO_PERSONALIZE"] = "カスタマイズ" +JAPANESE["MENU_REINSTALL_INFO"] = "再インストール" +JAPANESE["MENU_INSTALL_INFO"] = "インストール" +JAPANESE["MENU_INSTALLED_INFO"] = "プラグインがインストールされました" --Vita-Nearest-Neighbour JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_NEAREST"] = "Vita Nearest Neighbour" -JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_NEAREST_Q"] = "\n\nDo you wish to install this plugin to a specific game ??\n\n Otherwise it will be installed to ALL section" +JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_NEAREST_Q"] = "\n\nこのプラグインを特定のゲームにインストールしますか??\n\n そうしないと、ALLセクションにインストールされてしまいます" --P4 Golden HD -JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_P4G_HD"] = "Persona 4 Golden HD PATCH" -JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_P4G_HD_DESC"] = "This patch changes the 3D render and framebuffer resolutions of Persona 4 Golden on the Vita and PSTV to 1920x1080 or 1280x720. (Require Sharpscale plugin)" -JAPANESE["P4G_1920x1080_DESC"] = "1920x1080 can be output to HDMI or Vita users can enjoy a supersampled image directly on the screen. (Overclocking is required for good performance) framerate ranges between 20-30 FPS, with 25-30 FPS in all but the most graphically intensive areas" -JAPANESE["P4G_1280x720_DESC"] = "1280x720 can be output to HDMI or USB (udcd Xerpi) or Vita users can enjoy a supersampled image directly on the screen. (Overclocking is required for good performance) framerate is 30 FPS" -JAPANESE["INSTALL_P4G_HD_TITLE"] = "Persona 4 Golden HD by Cuevavirus" -JAPANESE["NO_P4GOLDEN_GAMES"] = "Persona 4 Golden not found" -JAPANESE["INSTALL_P4G_HD"] = "Install Patch HD" -JAPANESE["INSTALL_P4G_HD_CHANGE"] = "Change GameID" -JAPANESE["INSTALLING_P4G_HD_PATCH"] = "Installing P4 Golden Patch HD" +JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_P4G_HD"] = "ペルソナ4 ゴールデンHDパッチ" +JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_P4G_HD_DESC"] = "このパッチは、VitaおよびPSTV版ペルソナ4 ゴールデンの3Dレンダリングおよびフレームバッファの解像度を1920x1080または1280x720に変更します。(Sharpscaleプラグインが必要です)" +JAPANESE["P4G_1920x1080_DESC"] = "1920×1080の解像度をHDMIに出力できるほか、Vitaユーザーは画面上で直接スーパーサンプリングされた映像を楽しむことができます。(良好なパフォーマンスを得るにはオーバークロックが必要です)フレームレートは20~30 FPSの範囲で、グラフィック負荷が最も高いエリアを除き、概ね25~30 FPSで動作します。" +JAPANESE["P4G_1280x720_DESC"] = "1280×720の解像度で、HDMIまたはUSB(udcd Xerpi)に出力可能です。また、Vitaユーザーは画面上で直接スーパーサンプリングされた映像を楽しむことができます。(良好なパフォーマンスを得るにはオーバークロックが必要です)フレームレートは30 FPSです。" +JAPANESE["INSTALL_P4G_HD_TITLE"] = "ペルソナ4 ゴールデン HD by Cuevavirus" +JAPANESE["NO_P4GOLDEN_GAMES"] = "ペルソナ4 ゴールデンが見つかりません" +JAPANESE["INSTALL_P4G_HD"] = "Patch HD をインストールする" +JAPANESE["INSTALL_P4G_HD_CHANGE"] = "ゲームIDを変更する" +JAPANESE["INSTALLING_P4G_HD_PATCH"] = "P4 Golden Patch HDのインストール" --LBP -JAPANESE["NO_LBP_GAMES"] = "LittleBigPlanet not found" -JAPANESE["INSTALL_LBP_TITLE"] = "LittleBigPlanet Custom Server" -JAPANESE["LBP_ALLEFRESHER_DESC"] = "A set of CFW plugins for patching LittleBigPlanet games to allow connecting to custom servers." -JAPANESE["LBP_ALLEFRESHER_ITLS"] = "Allefresher plugin requires iTLS to be installed" -JAPANESE["INSTALL_LBP_360_365"] = "Allefresher doesn't work on 3.67/3.68" -JAPANESE["INSTALLING_LBP_PATCH"] = "Installing Allefresher Patch" -JAPANESE["INSTALLING_LBP_VERSION"] = "LittleBigPlanet version 1.22 is required" -JAPANESE["INSTALLING_LBP_VERSION_PBP"] = "LittleBigPlanet version 2.05 is required" +JAPANESE["NO_LBP_GAMES"] = "リトルビッグプラネットが見つかりません" +JAPANESE["INSTALL_LBP_TITLE"] = "リトルビッグプラネット カスタムサーバー" +JAPANESE["LBP_ALLEFRESHER_DESC"] = "リトルビッグプラネットシリーズにパッチを適用し、カスタムサーバーへの接続を可能にするCFWプラグインのセット。" +JAPANESE["LBP_ALLEFRESHER_ITLS"] = "Allefresherプラグインを使用するには、iTLSがインストールされている必要があります" +JAPANESE["INSTALL_LBP_360_365"] = "Allefresherは3.67/3.68では動作しません" +JAPANESE["INSTALLING_LBP_PATCH"] = "Allefresher Patch のインストール" +JAPANESE["INSTALLING_LBP_VERSION"] = "リトルビッグプラネットバージョン1.22が必要です" +JAPANESE["INSTALLING_LBP_VERSION_PBP"] = "リトルビッグプラネットバージョン2.05が必要です" --Catherine HD -JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_CATHERINE_HD"] = "Catherine HD PATCH" -JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_CATHERINE_HD_DESC"] = "This patch changes the 3D render and framebuffer resolutions of Catherine Full Body on the Vita and PSTV to 1280x720. 1280x720 can be output to HDMI or USB (udcd-uvc), or Vita users can enjoy a supersampled image directly on the screen (Require Sharpscale plugin)" -JAPANESE["INSTALL_CATHERINE_HD_TITLE"] = "Catherine Full Body HD by Cuevavirus" -JAPANESE["NO_CHATERINE_GAMES"] = "Catherine Full Body not found" -JAPANESE["INSTALLING_CATHERINE_HD_PATCH"] = "Installing Catherine Full Body HD" +JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_CATHERINE_HD"] = "Catherine HD パッチ" +JAPANESE["MENU_PSVITA_INSTALL_CATHERINE_HD_DESC"] = "このパッチは、VitaおよびVitaTV版キャサリン フルボディの3Dレンダリングおよびフレームバッファの解像度を1280x720に変更します。1280x720の映像はHDMIまたはUSB(udcd-uvc)経由で出力できるほか、Vitaユーザーは画面上で直接スーパーサンプリングされた映像を楽しむこともできます(Sharpscaleプラグインが必要)。" +JAPANESE["INSTALL_CATHERINE_HD_TITLE"] = "Cuevavirusによるキャサリン フルボディ HD" +JAPANESE["NO_CHATERINE_GAMES"] = "キャサリン フルボディが見つかりません" +JAPANESE["INSTALLING_CATHERINE_HD_PATCH"] = "キャサリン フルボディ HDのインストール" -JAPANESE["INSTRUCTIONS_HD_PATCH"] = " 1. Install the latest version of Sharpscale \n\n 2. Turn on 'Unlock framebuffer size' in the sharpscale config app \n\n 3. Overclocking is required for good performance (we recommend PSVshell+)" +JAPANESE["INSTRUCTIONS_HD_PATCH"] = " 1. Sharpscaleの最新バージョンをインストールしてください \n\n 2. Sharpscale設定アプリで「フレームバッファサイズのロック解除」を有効にしてください \n\n 1. Sharpscaleの最新バージョンをインストールしてください \n\n 2. Sharpscale設定アプリで「フレームバッファサイズのロック解除」を有効にしてください \n\n 3. 良好なパフォーマンスを得るにはオーバークロックが必要です(PSVshell+の使用を推奨します)" --Options PSP JAPANESE["MENU_PSP_TITLE"] = "PSP(Adrenaline)プラグイン" @@ -97,15 +97,15 @@ JAPANESE["MENU_PSP_INSTALL_NPDRMFREE"] = "npdrm freeプラグイ JAPANESE["MENU_PSP_INSTALL_REMASTERED_CTRLS"] = "RemasteredControlsプラグインをインストール (by TheOfficialFloW)" JAPANESE["MENU_PSP_INSTALL_PLUGINS"] = "Adrenaline用のPSPプラグイン" -JAPANESE["MENU_PSP_NPDRMFREE_MOD_DESC"] = "A PSP/ePSP plugin to run official NPDRM PS1/PSP content without need of a valid .rif license or act.dat. It is intended to be used in conjuction with nploader_mod which now supports both encrypted and decrypted DLC." -JAPANESE["MENU_PSP_NPDRMFREE_DESC"] = "有効な「.rif」ライセンスまたは「act.dat」を必要とせずに公式のNPDRM PS1/PSPコンテンツを実行するPSP/ePSPプラグイン" +JAPANESE["MENU_PSP_NPDRMFREE_MOD_DESC"] = "有効な.rifライセンスやact.datを必要とせずに公式のNPDRM対応PS1/PSPコンテンツを実行するためのPSP/ePSPプラグインです。これは、暗号化および復号化されたDLCの両方をサポートするようになったnploader_modと組み合わせて使用することを想定しています。" +JAPANESE["MENU_PSP_NPDRMFREE_DESC"] = "有効な.rifライセンスやact.datを必要とせずに公式のNPDRM対応PS1/PSPコンテンツを実行するためのPSP/ePSPプラグインです。" JAPANESE["MENU_PSP_PSPCTRLS_DESC"] = "特定のPSPゲームで両方のアナログを使用できるようにするAdrenaline用のパッチのコレクション" JAPANESE["MENU_PSP_PLUGINS_DESC"] = "Adrenaline用のPSPプラグインをインストール" -JAPANESE["MENU_PSP_GTA_TROPHIES_DESC"] = "Trophies for Liberty & Vice City Stories!" +JAPANESE["MENU_PSP_GTA_TROPHIES_DESC"] = "リバティ・シティとバイス・シティ・ストーリーズのトロフィー!" -JAPANESE["SEARCH_PLUGIN_OSK_TITLE"] = "Search plugin by name" -JAPANESE["SEARCH_PLUGIN_LABEL"] = "Search plugin" -JAPANESE["SEARCH_PLUGIN_HINT"] = "L: Search R: Clear" +JAPANESE["SEARCH_PLUGIN_OSK_TITLE"] = "プラグイン名を検索" +JAPANESE["SEARCH_PLUGIN_LABEL"] = "プラグインを検索" +JAPANESE["SEARCH_PLUGIN_HINT"] = "L:検索 R:クリア" --Options Extras JAPANESE["MENU_EXTRAS_PKGJ_TITLE"] = "PKGJ設定オプション" @@ -121,95 +121,95 @@ JAPANESE["MENU_EXTRAS_CONVERT_BOOTSPLASH"] = "カスタムブート JAPANESE["MENU_EXTRAS_CUSTOM_WARNING"] = "カスタム警告メッセージの設定" JAPANESE["MENU_EXTRAS_TRANSP_IMPOSE"] = "クイックメニュー透明化の設定" JAPANESE["MENU_EXTRAS_TRANSLATE"] = "AutoPlugin IIの翻訳" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_RESET_CONFIG"] = "Reset config.txt in ur0" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_QUICKMENU_PLUS"] = "Configuration for QuickMenu Plus" -JAPANESE["MENU_AUTOBOOT_TITLE"] = "Autoboot" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_DOWNLOAD_TSV"] = "Download PKGj Database" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSV_GAMES_TSV"] = "PSV Games" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_RESET_CONFIG"] = "ur0内のconfig.txtをリセットする" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_QUICKMENU_PLUS"] = "QuickMenu Plusの設定" +JAPANESE["MENU_AUTOBOOT_TITLE"] = "自動起動" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_DOWNLOAD_TSV"] = "PKGjデータベースをダウンロード" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSV_GAMES_TSV"] = "PSV ゲーム" JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSV_DLC_TSV"] = "PSV DLCs" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSV_DEMOS_TSV"] = "PSV Demos" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSV_THEMES_TSV"] = "PSV Themes" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSM_GAMES_TSV"] = "PSM Games" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSX_GAMES_TSV"] = "PSX Games" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSP_GAMES_TSV"] = "PSP Games" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSV_DEMOS_TSV"] = "PSV 体験版" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSV_THEMES_TSV"] = "PSV カスタムテーマ" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSM_GAMES_TSV"] = "PSM ゲーム" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSX_GAMES_TSV"] = "PSX ゲーム" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSP_GAMES_TSV"] = "PSP ゲーム" JAPANESE["MENU_EXTRAS_PSP_DLC_TSV"] = "PSP DLCs" JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_WAVERELOAD"] = "psp2wpp-reload" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_WAVERELOAD_DESC"] = "You can reload waveparam.txt while editing txt" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_DESC_DOWNLOAD_TSV"] = "Download PKGj Database (TSV files)" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_WAVERELOAD_DESC"] = "txtファイルを編集中でも、waveparam.txtを再読み込みできます" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_DESC_DOWNLOAD_TSV"] = "PKGjデータベース(TSVファイル)をダウンロード" JAPANESE["MENU_EXTRAS_CUSTOM_PKG_CONFIG_DESC"] = "PKGJのconfig.txtでオプションのカスタマイズを許可します" JAPANESE["MENU_EXTRAS_CUSTOMBOOTSPLASH_DESC"] = "起動時にカスタムイメージを設定できます" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_CUSTOMWARNING_DESC"] = "ENSOで起動するときに、標準の警告メッセージの代わりにカスタムの警告メッセージを設定できます" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_CUSTOMWARNING_DESC"] = "Ensoで起動するときに、標準の警告メッセージの代わりにカスタムの警告メッセージを設定できます" JAPANESE["MENU_EXTRAS_TRANSPIMPOSE_DESC"] = "透明化のレベルを設定できます。(255 = 0%透明、0 = 100%透明) 30未満の値は推奨されません" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_ITLSENSO_DESC"] = "Adds TLS v1.2 to Enso enabled devices" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_VITASHELL_DESC"] = "VitaShell is an alternative replacement of the PS Vita's LiveArea. It offers you a file manager, package installer, built-in FTP and much more." -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_VITASHELL2_DESC"] = "VitaShell is an alternative replacement of the PS Vita's LiveArea. It offers you a file manager, package installer, built-in FTP and much more." -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_YAMT_DESC"] = "Yet another (re)mount tool kernel plugin for PS Vita/PS TV (Requires Enso, compatible ONLY with firmware 3.60 and 3.65)" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_SHARKF00D_DESC"] = "ShaRKF00D is an all in one extractor, decrypter, and installer for SceShaccCg module" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_DESC_BATTFIX"] = "Fixes most of PSVita's battery-related problems" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_ONEMENU_DESC"] = "OneMenu for PSVita is a simple to use UI which separates the installed games and apps into categories." -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_SHARKB33D_DESC"] = "ShaRKBR33D is an all-in-one, automated, one-click extractor/installer of libshacccg.suprx." +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_ITLSENSO_DESC"] = "Enso対応デバイスにTLS v1.2を追加" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_VITASHELL_DESC"] = "VitaShellは、VitaのLiveAreaに代わる代替アプリです。ファイルマネージャー、パッケージインストーラー、組み込みのFTP機能など、さまざまな機能を提供します。" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_VITASHELL2_DESC"] = "VitaShellは、VitaのLiveAreaに代わる代替アプリです。ファイルマネージャー、パッケージインストーラー、組み込みのFTP機能など、さまざまな機能を提供します。" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_YAMT_DESC"] = "Vita/VitaTV用の、また新たな(再)マウントツール用カーネルプラグイン(Ensoが必要、ファームウェア3.60および3.65のみ対応)" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_SHARKF00D_DESC"] = "ShaRKF00Dは、SceShaccCgモジュール用の抽出・復号・インストール機能をすべて兼ね備えたオールインワンツールです。" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_DESC_BATTFIX"] = "Vitaのバッテリー関連の問題のほとんどを解決します" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_ONEMENU_DESC"] = "Vita用OneMenuは、インストール済みのゲームやアプリをカテゴリ別に分類できる、使いやすいUIです。" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_SHARKB33D_DESC"] = "ShaRKBR33D は、libshacccg.suprx の抽出・インストールをワンクリックで自動実行できるオールインワンツールです。" JAPANESE["MENU_EXTRAS_TRANSLATE_DESC"] = "あなたが使用する言語に翻訳してAutoPlugin IIの改善に協力してください!" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_DESC_RESET_CONFIG"] = "Warning!!! This option wil reset your ur0:tai/config.txt" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_QUESTION_RESET_CONFIG"] = "\n Warning!!!\n\nAll the installed plugins will be uninstalled!!!\n\nAre you sure you want to reset ur0:tai/config.txt?" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_QUICKMENU_DESC"] = "Configurable power buttons, Faster Quick Menu open time and Custom background styles" -JAPANESE["MENU_EXTRAS_AUTOBOOT_DESC"] = "Allows you to choose an app/game to launch when booting" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_INSTALL_DESC_RESET_CONFIG"] = "警告!!! このオプションを実行すると、ur0:tai/config.txt がリセットされます。" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_QUESTION_RESET_CONFIG"] = "\n 警告!!!\n\nインストールされているすべてのプラグインがアンインストールされます!!!\n\nur0:tai/config.txt をリセットしてもよろしいですか?" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_QUICKMENU_DESC"] = "設定可能な電源ボタン、クイックメニューの表示速度の向上、およびカスタム背景スタイル" +JAPANESE["MENU_EXTRAS_AUTOBOOT_DESC"] = "起動時に実行するアプリやゲームを選択できます" --Options Settings JAPANESE["MENU_SETTINGS_LANG_ONLINE"] = "利用可能な言語をダウンロードする" JAPANESE["MENU_SETTINGS_ENABLE_AUTOUPDATE"] = "自動更新を有効にする: " JAPANESE["MENU_SETTINGS_CHANGE_LANGUAGE"] = "言語を変更する" -JAPANESE["MENU_SETTINGS_CHANGE_FONT"] = "Change font" -JAPANESE["MENU_SETTINGS_AUTO_FIX"] = "Tai Config Auto: " +JAPANESE["MENU_SETTINGS_CHANGE_FONT"] = "フォントを変更する" +JAPANESE["MENU_SETTINGS_AUTO_FIX"] = "Tai Config 自動: " -JAPANESE["MENU_SETTINGS_AUTO_FIX_DESC"] = "Enable/Disable The Tai Config Auto" +JAPANESE["MENU_SETTINGS_AUTO_FIX_DESC"] = "Tai Config 自動の有効化/無効化" JAPANESE["MENU_SETTINGS_LANG_ONLINE_DESC"] = "AutoPlugin IIの利用可能な言語パックをダウンロードする" JAPANESE["MENU_SETTINGS_AUTOUPDATE_DESC"] = "自動更新を有効にする:はい/いいえ" JAPANESE["MENU_SETTINGS_CHANGE_LANGUAGE_DESC"] = "AutoPlugin IIの言語をデフォルトとして変更および設定できます" -JAPANESE["MENU_SETTINGS_CHANGE_FONT_DESC"] = "Allows to change and set font as default for AutoPlugin II" +JAPANESE["MENU_SETTINGS_CHANGE_FONT_DESC"] = "AutoPlugin II のフォントを変更したり、デフォルトのフォントとして設定したりできます" --Install Plugins JAPANESE["LIST_PLUGINS"] = "インストールする準備ができているプラグインリスト:" JAPANESE["MARK_PLUGINS"] = "プラグインの選択/選択解除" JAPANESE["CLEAN_PLUGINS"] = "選択したプラグインを削除" -JAPANESE["UNINSTALL_PLUGIN"] = "Disable the plugin(s)" +JAPANESE["UNINSTALL_PLUGIN"] = "プラグインを無効にする" JAPANESE["LR_SWAP"] = "ux0/ur0の切り替え" JAPANESE["PLUGINS_CUSTOM_PATH"] = "カスタムパスにインストール" JAPANESE["PLUGINS_README_ONLINE"] = "オンラインでReadmeを表示" JAPANESE["PLUGINS_NO_README_ONLINE"] = "Readmeは利用できません!!!" -JAPANESE["INSTALLP_QUESTION_VPK"] = "needs to be downloaded for this plugin!\n\nWifi conection is required" -JAPANESE["INSTALLP_NO_VPK"] = "Fail to downloaded/install!" +JAPANESE["INSTALLP_QUESTION_VPK"] = "このプラグインを使用するには、ダウンロードが必要です!\n\nWi-Fi接続が必要です" +JAPANESE["INSTALLP_NO_VPK"] = "ダウンロード/インストールに失敗しました!" --customWarning JAPANESE["CUSTOMWARNING_MESSAGE"] = "カスタム警告プラグインを必ず有効にしてください" -JAPANESE["INSTALLP_WARNING_AUTOBOOT"] = "Autoboot plugin is not compatible with vdb daemon plugin" +JAPANESE["INSTALLP_WARNING_AUTOBOOT"] = "Autobootプラグインは、vdbデーモンプラグインと互換性がありません" JAPANESE["INSTALLP_VITABRIGHT_360"] = "Vitabrightは3.60/H-encore3.68専用です" JAPANESE["INSTALLP_CWARNING_360_365"] = "3.67/3.68はカスタム警告が機能しません" -JAPANESE["INSTALLP_REVITA_360_365"] = "reVita only work on 3.60/3.65" -JAPANESE["INSTALLP_LCDCOLOURSPACECHANGE"] = "LCD Colour Space Changer only work in Vita Slim" +JAPANESE["INSTALLP_REVITA_360_365"] = "reVitaは3.60/3.65でのみ動作します" +JAPANESE["INSTALLP_LCDCOLOURSPACECHANGE"] = "LCD Colour Space Changerは、VITA2000でのみ動作します" JAPANESE["INSTALLP_QUESTION_SHELLSECBAT"] = "\n プラグインshellsecbatが検出されました!\n\n代わりにshellbatをインストールし、shellsecbatをアンインストールしますか?" JAPANESE["INSTALLP_QUESTION_SHELLBAT"] = "\n プラグインshellbatが検出されました!\n\n代わりにshellsecbatをインストールし、shellbatをアンインストールしますか?" JAPANESE["INSTALLP_WARNING_REFOOD"] = "reF00Dプラグインを機能させるためur0:/taiにインストールされます" JAPANESE["INSTALLP_OSK_TITLE"] = "カスタム警告のテキスト" JAPANESE["INSTALLP_OSK_TEXT"] = "ここにテキストを入力してください" -JAPANESE["INSTALLP_WARNING_UDCD"] = "Fat/Slimで動作するudcdプラグイン" -JAPANESE["INSTALLP_WARNING_VITATV"] = "Plugin only work in Vita TV" +JAPANESE["INSTALLP_WARNING_UDCD"] = "Vita1000/2000で動作するudcdプラグイン" +JAPANESE["INSTALLP_WARNING_VITATV"] = "このプラグインはVitaTVでのみ動作します" --Uninstall Plugins -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DAEMON"] = "Daemon support for homebrews update check in background during normal console usage (needed for VitaDB-Downloader)" -JAPANESE["UNINSTALLP_TITLE"] = "Plugins Manager" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DAEMON"] = "通常の本体使用中にバックグラウンドで自作ソフトのデーモンによる更新チェックを行う機能(VitaDB-Downloaderに必要)" +JAPANESE["UNINSTALLP_TITLE"] = "プラグインマネージャー" JAPANESE["UNINSTALLP_NOCONFIG_FOUND"] = "config.txtが見つかりません: " JAPANESE["UNINSTALLP_PLUGIN"] = "プラグインをアンインストールします" JAPANESE["UNINSTALLP_LEFTRIGHT_SECTION"] = "セクションを切り替えます" -JAPANESE["UNINSTALLP_LEFTRIGHT_CONFIG"] = "To switch config" -JAPANESE["UNINSTALLP_QUESTION"] = "Are you sure you want to disable?" -JAPANESE["UNINSTALLP_DISABLE"] = "has been disabled" +JAPANESE["UNINSTALLP_LEFTRIGHT_CONFIG"] = "設定を切り替えるには" +JAPANESE["UNINSTALLP_QUESTION"] = "本当に無効にしますか?" +JAPANESE["UNINSTALLP_DISABLE"] = "無効になっています" JAPANESE["UNINSTALLP_EMPTY"] = "アンインストールできるものがありません!!!" -JAPANESE["UNINSTALLP_NO_PLUGINS"] = "No Plugins in this section" -JAPANESE["UNINSTALLP_PLUGINS_NEED"] = "is required for functionality of following plugins" -JAPANESE["UNINSTALLP_QUESTION_NEED"] = "You want to uninstall them too?" -JAPANESE["UNINSTALLP_SYSTEM_PLUGIN"] = "Essential plugin, can not uninstall!" +JAPANESE["UNINSTALLP_NO_PLUGINS"] = "このセクションにはプラグインはありません" +JAPANESE["UNINSTALLP_PLUGINS_NEED"] = "以下のプラグインが正常に機能するには、これが必要です" +JAPANESE["UNINSTALLP_QUESTION_NEED"] = "それらもアンインストールしたいですか?" +JAPANESE["UNINSTALLP_SYSTEM_PLUGIN"] = "必須のプラグインで、アンインストールできません!" --install sd2vita JAPANESE["MENU_TITLE_SD2VITA"] = "SD2VITAのStorage Managerプラグインをインストールします" @@ -233,11 +233,11 @@ JAPANESE["SD2VITA_UPDATED_CONFIG"] = "Storage Manager Config JAPANESE["MOUNT_NONE_FRIENDLY"] = "アンマウント" JAPANESE["MOUNT_UX0_FRIENDLY"] = "LiveAreaアプリケーション" JAPANESE["MOUNT_XMC0_FRIENDLY"] = "未使用" -JAPANESE["MOUNT_IMC0_FRIENDLY"] = "PSVita2000/PSTVの内部メモリ" +JAPANESE["MOUNT_IMC0_FRIENDLY"] = "Vita2000/VitaTVの内部メモリ" JAPANESE["MOUNT_UMA0_FRIENDLY"] = "USBポート" JAPANESE["MOUNT_GRW0_FRIENDLY"] = "ゲームカードスロット" JAPANESE["SD2VITA_MCD_FRIENDLY"] = "純正メモリーカード" -JAPANESE["SD2VITA_INT_FRIENDLY"] = "PSVita2000/PSTVの内部メモリ" +JAPANESE["SD2VITA_INT_FRIENDLY"] = "Vita2000/VitaTVの内部メモリ" JAPANESE["SD2VITA_GCD_FRIENDLY"] = "SD2VITA" JAPANESE["SD2VITA_UMA_FRIENDLY"] = "USBポートまたはVita1000 3GのPSVSD" @@ -248,7 +248,7 @@ JAPANESE["UPDATE_CHECK_DB"] = "データベースの JAPANESE["UPDATE_PLUGIN"] = "プラグインを更新しました" JAPANESE["UPDATE_ERROR_DB"] = "db.luaのダウンロードエラー" JAPANESE["UPDATE_NO_NEWS"] = "すべてのプラグインは最新です" -JAPANESE["UPDATE_QUESTION"] = "is installed\n\nWould you like to update it?" +JAPANESE["UPDATE_QUESTION"] = "がインストールされています\n\n更新しますか?" --npdrm free JAPANESE["NPDRMFREE_TITLE"] = "NPDRM FREEプラグインをインストールする (by qwikrazor87)" @@ -258,20 +258,20 @@ JAPANESE["NPDRMFREE_GAME_UPDATED"] = "game.txtが更新され JAPANESE["NPDRMFREE_INSTALL"] = "npdrm freeプラグインをインストールします" --pspctrls (Remastered Controls) -JAPANESE["PSPCTRLS_TITLE"] = "drenaline用リマスターコントロールプラグイン (by TheOfficialFloW)" +JAPANESE["PSPCTRLS_TITLE"] = "Adrenaline用リマスターコントロールプラグイン (by TheOfficialFloW)" JAPANESE["PSPCTRLS_GAME_UPDATED"] = "game.txtが更新されました" -JAPANESE["PSPCTRLS_DESC_ALL"] = "Dual Analogs Enabler" +JAPANESE["PSPCTRLS_DESC_ALL"] = "デュアルアナログ有効化機能" JAPANESE["PSPCTRLS_LR_SWAP"] = "パーティションを切り替える" -JAPANESE["GTA_REMASTERED_DESC"] = "Dual Analogs Enabler for Grand Theft Auto: Liberty City Stories and Grand Theft Auto: Vice City Stories" -JAPANESE["GTAV2_REMASTERED_DESC"] = "Dual Analogs Enabler for Grand Theft Auto: Liberty City Stories and Grand Theft Auto: Vice City Stories" -JAPANESE["KHBBS_REMASTERED_DESC"] = "Dual Analogs Enabler for Kingdom Hearts: Birth by Sleep and Kingdom Hearts: Birth by Sleep Final Mix" -JAPANESE["METALGEARSOLID_REMASTERED_DESC"] = "Dual Analogs Enabler for Metal Gear Solid: Peace Walker and Metal Gear Solid: Portable Ops" -JAPANESE["PRINCEOFPERSIA_REMASTERED_DESC"] = "Dual Analogs Enabler for Prince of Persia: Revelations and Prince of Persia: Rival Swords" -JAPANESE["RESISTANCE_REMASTERED_DESC"] = "Dual Analogs Enabler for Resistance Retribution" -JAPANESE["SPLINTER_REMASTERED_DESC"] = "Dual Analogs Enabler for Splinter Cell: Essentials" -JAPANESE["TOMBRAIDER_REMASTERED_DESC"] = "Dual Analogs Enabler for Tomb Raider: Anniversary and Tomb Raider: Legend" -JAPANESE["WARRIORS_REMASTERED_DESC"] = "Dual Analogs Enabler for The Warriors" -JAPANESE["TONYHAWKS_REMASTERED_DESC"] = "Dual Analogs Enabler for Tony Hawks Project 8" +JAPANESE["GTA_REMASTERED_DESC"] = "グランド・セフト・オート:リバティ・シティ・ストーリーズおよびグランド・セフト・オート:バイス・シティ・ストーリーズ用デュアルアナログ対応ツール" +JAPANESE["GTAV2_REMASTERED_DESC"] = "グランド・セフト・オート:リバティ・シティ・ストーリーズおよびグランド・セフト・オート:バイス・シティ・ストーリーズ用デュアルアナログ対応ツール" +JAPANESE["KHBBS_REMASTERED_DESC"] = "キングダム ハーツ バース・バイ・スリープおよびキングダム ハーツ バース・バイ・スリープ ファイナルミックス用 デュアルアナログ対応機能" +JAPANESE["METALGEARSOLID_REMASTERED_DESC"] = "メタルギアソリッド ピースウォーカーおよびメタルギアソリッド ポータブルオプス用デュアルアナログ対応機能" +JAPANESE["PRINCEOFPERSIA_REMASTERED_DESC"] = "プリンス・オブ・ペルシャ:レヴェレーションズおよびプリンス・オブ・ペルシャ:ライバル・ソード用デュアルアナログ対応ツール" +JAPANESE["RESISTANCE_REMASTERED_DESC"] = "Resistance Retribution用デュアルアナログ機能有効化ツール" +JAPANESE["SPLINTER_REMASTERED_DESC"] = "スプリンターセル:エッセンシャルズ用デュアルアナログ対応ツール" +JAPANESE["TOMBRAIDER_REMASTERED_DESC"] = "トゥームレイダー:アニバーサリーおよびトゥームレイダー:レジェンド用デュアルアナログ対応機能" +JAPANESE["WARRIORS_REMASTERED_DESC"] = "ザ・ウォリアーズ用デュアルアナログ対応機能" +JAPANESE["TONYHAWKS_REMASTERED_DESC"] = "トニー・ホークス・プロジェクト8用デュアルアナログ対応ツール" --psp plugins JAPANESE["PLUGINS_PSP_TITLE"] = "利用可能なPSPプラグイン (Adrenaline)" @@ -279,14 +279,14 @@ JAPANESE["GTA_PATCH_DESC"] = "このプラグイン JAPANESE["CAMERA_PATCH_DESC"] = "このプラグインは、Adrenaline上のPSPゲームに適切なアナログスティックサポートを追加できます" JAPANESE["CXMB_DESC"] = "CXMBを使用すると、ユーザーはPSP/THEMESでカスタムCTFテーマを使用できます" JAPANESE["LANGSWAPPER_DESC"] = "ゲームのホームメニューと、異なる言語(別の地域)のゲームのセーブデータツールをPSPで設定したものに設定します。" -JAPANESE["CATEGORYLITE_DESC"] = "すべてのゲーム、エミュレーター、Homebrewをゲームディレクトリ直下の独自のフォルダーに整理します" +JAPANESE["CATEGORYLITE_DESC"] = "すべてのゲーム、エミュレーター、自作ソフトをゲームディレクトリ直下の独自のフォルダーに整理します" JAPANESE["KHBBS_UNDUB_DESC"] = "ゲーム「キングダムハーツ:バースバイスリープ/ファイナルミックス」のUNDUBバージョン(日本語の音声)" -JAPANESE["GE_PATCH_DESC"] = "This is an experimental plugin for Adrenaline v7.0 that allows you to play a few games in native resolution" -JAPANESE["MENU_PSP_PSPDOC_DESC"] = "A PSP/ePSP plugin to dump PSP DOCUMENT.DAT manuals to PNG images." -JAPANESE["LEDA_DESC"] = "LEDA is a plugin designed to provide compatibility with legacy software/homebrew that uses 1.50 kernel." +JAPANESE["GE_PATCH_DESC"] = "これは、Adrenaline v7.0用の実験的なプラグインで、いくつかのゲームをネイティブ解像度でプレイできるようにするものです。" +JAPANESE["MENU_PSP_PSPDOC_DESC"] = "PSP/ePSP用のプラグインで、PSPのDOCUMENT.DATマニュアルをPNG画像としてダンプするものです。" +JAPANESE["LEDA_DESC"] = "LEDAは、1.50カーネルを使用するレガシーソフトウェアやホームブリューとの互換性を確保するために設計されたプラグインです。" --PSP Plugins Manager -JAPANESE["PSP_PLUGINS_MANAGER"] = "PSP Plugins Manager" +JAPANESE["PSP_PLUGINS_MANAGER"] = "PSPプラグインマネージャー" --config pkgj JAPANESE["MENU_INSTALL_CONFIG"] = "PKGJ v0.45以上のconfig.txtをインストールします" @@ -311,31 +311,31 @@ JAPANESE["CUSTOMBOOTSPLASH_NOPNG"] = "互換性のある形 --TransImpose JAPANESE["TRANSIMPOSE_OSK_TITLE"] = "透明度のレベル" -JAPANESE["TRANSIMPOSE_LEVEL"] = "Level Set" +JAPANESE["TRANSIMPOSE_LEVEL"] = "レベルセット" --QuickMenu Plus -JAPANESE["QUICKMENU_MENU_BACKGROUND_GRAD"] = "Background Gradient Effect" -JAPANESE["QUICKMENU_MENU_BACKGROUNDGRAD_DESC"] = "Sets the background gradient effect. The default is enabled." -JAPANESE["QUICKMENU_MENU_TIME"] = "Button Push time" -JAPANESE["QUICKMENU_MENU_STANDBYRESTART"] = "Standby Button" -JAPANESE["QUICKMENU_MENU_BACKGROUNDSTYLE"] = "BackGround Style" -JAPANESE["QUICKMENU_MENU_TIME_DESC"] = "Sets the Quick Menu PS button push time. Time in microseconds. For example, put 250000 for 250 milliseconds. The default time is 500 milliseconds" -JAPANESE["QUICKMENU_MENU_STANDBYRESTART_DESC"] = "Sets the standby button to function as a restart button. Put in the file 1 to enable: 'Restart & Power Off', or 0 to disable: 'Suspend & Power Off・Restart', When this setting is disabled, hold the 'Power Off・Restart' button to restart, and press to power off. The default is enabled on the Vita, and disabled on the PSTV." -JAPANESE["QUICKMENU_MENU_BACKGROUNDSTYLE_DESC"] = "Sets the background style. Put in the file 0 for original, 1 for translucent and 2 for black. The default is translucent. Black can reduce power consumption for OLED screens. The gradient effect is removed in all styles" -JAPANESE["QUICKMENU_MENU_UPDATE_CONFIG"] = "Update Config for QuickMenu Plus" -JAPANESE["QUICKMENU_MENU_UPDATING"] = "Updating Config QuickMenu Plus!\n\nPlease Wait..." -JAPANESE["QUICKMENU_OSK_TITLE_TIME"] = "Time in microseconds" -JAPANESE["QUICKMENU_STANDBYRESTART_ENABLE"] = "Restart & Power Off" -JAPANESE["QUICKMENU_STANDBYRESTART_DISABLE"] = "Suspend & Power Off・Restart" -JAPANESE["QUICKMENU_BACKGROUNDSTYLE_ORIGINAL"] = "Original" -JAPANESE["QUICKMENU_BACKGROUNDSTYLE_TRANSLUCENT"] = "Translucent" -JAPANESE["QUICKMENU_BACKGROUNDSTYLE_BLACK"] = "Black" +JAPANESE["QUICKMENU_MENU_BACKGROUND_GRAD"] = "背景のグラデーション効果" +JAPANESE["QUICKMENU_MENU_BACKGROUNDGRAD_DESC"] = "背景のグラデーション効果を設定します。デフォルトでは有効になっています。" +JAPANESE["QUICKMENU_MENU_TIME"] = "ボタン押下時間" +JAPANESE["QUICKMENU_MENU_STANDBYRESTART"] = "スタンバイボタン" +JAPANESE["QUICKMENU_MENU_BACKGROUNDSTYLE"] = "背景スタイル" +JAPANESE["QUICKMENU_MENU_TIME_DESC"] = "クイックメニューのPSボタンの押下時間を設定します。時間はマイクロ秒単位で指定します。たとえば、250ミリ秒の場合は250000と入力します。デフォルトの時間は500ミリ秒です。" +JAPANESE["QUICKMENU_MENU_STANDBYRESTART_DESC"] = "スタンバイボタンを再起動ボタンとして機能するように設定します。有効にするにはファイルに「1」を、無効にするには「0」を入力してください。有効にした場合は「再起動&電源オフ」、無効にした場合は「サスペンド&電源オフ・再起動」となります。この設定が無効の場合、再起動するには「電源オフ・再起動」ボタンを長押しし、電源を切るには同ボタンを押します。デフォルトでは、Vitaでは有効、VitaTVでは無効になっています。" +JAPANESE["QUICKMENU_MENU_BACKGROUNDSTYLE_DESC"] = "背景のスタイルを設定します。ファイルに「0」を指定すると元のまま、「1」を指定すると半透明、「2」を指定すると黒になります。デフォルトは半透明です。黒に設定すると、OLEDディスプレイの消費電力を抑えることができます。どのスタイルでもグラデーション効果は適用されません。" +JAPANESE["QUICKMENU_MENU_UPDATE_CONFIG"] = "QuickMenu Plus の設定を更新する" +JAPANESE["QUICKMENU_MENU_UPDATING"] = "Config QuickMenu Plus の更新中!\n\nしばらくお待ちください..." +JAPANESE["QUICKMENU_OSK_TITLE_TIME"] = "時間(マイクロ秒)" +JAPANESE["QUICKMENU_STANDBYRESTART_ENABLE"] = "再起動と電源オフ" +JAPANESE["QUICKMENU_STANDBYRESTART_DISABLE"] = "一時停止・電源オフ・再起動" +JAPANESE["QUICKMENU_BACKGROUNDSTYLE_ORIGINAL"] = "オリジナル" +JAPANESE["QUICKMENU_BACKGROUNDSTYLE_TRANSLUCENT"] = "半透明" +JAPANESE["QUICKMENU_BACKGROUNDSTYLE_BLACK"] = "黒" --Translate JAPANESE["TRANSLATE_ENGLISH_TITLE"] = "英語: " -JAPANESE["TRANSLATE_CURRENT_TITLE"] = "System Language: " -JAPANESE["TRANSLATE_CURRENT_AUTOPLUGIN"] = "AutoPlugin Language: " -JAPANESE["TRANSLATE_YOUR_TITLE"] = "Yours: " +JAPANESE["TRANSLATE_CURRENT_TITLE"] = "システムの言語: " +JAPANESE["TRANSLATE_CURRENT_AUTOPLUGIN"] = "AutoPluginの言語: " +JAPANESE["TRANSLATE_YOUR_TITLE"] = "現在の言語: " JAPANESE["SAVE_TRANSLATIONS"] = "翻訳を保存" JAPANESE["EXIT_SAVE_TRANSLATIONS"] = "翻訳内容は保存されませんでした。 終了する前に保存しますか?" JAPANESE["TRANSLATION_SAVED_1"] = "翻訳内容は保存されました:" @@ -345,13 +345,13 @@ JAPANESE["NOTHING_TO_TRANSLATE"] = "ご関心をお寄せ --Lang Online JAPANESE["MENU_TITLE_LANG_ONLINE"] = "利用可能な言語" JAPANESE["MENU_TITLE_LANGUAGE"] = "言語を選択する" -JAPANESE["MENU_TITLE_FONT"] = "Select font" -JAPANESE["MENU_CURRENT_FONT"] = "Autoplugin2 font: " +JAPANESE["MENU_TITLE_FONT"] = "フォントを選択" +JAPANESE["MENU_CURRENT_FONT"] = "Autoplugin2のフォント: " JAPANESE["LANGUAGE_RELOAD"] = "言語が変更されました" JAPANESE["LANGUAGE_NO_UPDATE"] = "利用可能な言語の更新はありません" JAPANESE["PLUGINS_NO_ONLINE"] = "利用可能なプラグインの更新はありません" JAPANESE["LANG_UPDATE"] = "更新" -JAPANESE["LANGUAGE_FAILED"] = "No languages" +JAPANESE["LANGUAGE_FAILED"] = "言語なし" JAPANESE["LANG_ONLINE_FAILDB"] = "言語データベースのデコードエラー" JAPANESE["LANG_ONLINE_FAIL_CONEXION"] = "接続エラー" JAPANESE["LANG_FILE_UPDATE"] = "更新しました" @@ -361,10 +361,10 @@ JAPANESE["MARK_LANGS"] = "言語の選択/選択 JAPANESE["CLEAN_LANGS"] = "選択した言語ファイルの内容をクリア" --Change font -JAPANESE["FONT_FAILED"] = "No founds fonts (pgf,pvf,ttf) in ux0:data/AUTOPLUGIN2/font/" -JAPANESE["FONT_RELOAD"] = "The font has been changed" -JAPANESE["FONT_DEFAULT"] = "PGF System" -JAPANESE["FONT_DEFAULT_PVF"] = "PVF System" +JAPANESE["FONT_FAILED"] = "ux0:data/AUTOPLUGIN2/font/ ディレクトリ内にフォント(pgf、pvf、ttf)が見つかりません。" +JAPANESE["FONT_RELOAD"] = "フォントが変更されました" +JAPANESE["FONT_DEFAULT"] = "PGFシステム" +JAPANESE["FONT_DEFAULT_PVF"] = "PVFシステム" --Plugins Online JAPANESE["MENU_TITLE_PLUGINS_ONLINE"] = "プラグインの更新" @@ -396,61 +396,61 @@ JAPANESE["TURKISH"] = "トルコ語" JAPANESE["INSTALLP_DESC_SD2VITA"] = "ストレージデバイスを必要なマウントポイントに自動的にマウント/リダイレクトするカーネルプラグイン(SD2VITA)" --KERNEL -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITAPRESENCE"] = "Change your Discord rich presence to your currently playing PS Vita game!" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITAPAD"] = "Use your PlayStation Vita as USB gamepad with front/rear touchpad controls." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_IOSTAGING"] = "Plugin to improve PS Vita sequential I/O speeds" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITACONTROL"] = "Use bluetooth controllers on your Vita! (DS3, DS4, Sony DualSense, Sony DualSense Edge, Microsoft Xbox One, Nintendo Switch Pro)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOPSPEMUDRM"] = "A plugin to bypass all PSPEmu DRM Checks, so you can play digital PSP or PS1 game backups; or of course- games you legitimately own but on another PSN Account" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOPSPEMUDRM_MOD"] = "(Special for ARK) A plugin to bypass all PSPEmu DRM Checks, so you can play digital PSP or PS1 game backups; or of course- games you legitimately own but on another PSN Account" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_TVIKEY"] = "PSTV kernel driver for mouse/keyboard" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VIXEN"] = "Vita X-input Enabler. PSVita kernel driver for x-input gamepads (xbox360)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VSHPATCH"] = "Like repatch, but for system applications. this is an emulated VS0, simply put your changes you want to make into ux0:/vshPatch/ and then the changes will be reflected in vs0: partition, via the power of fios2" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_8BIVITA"] = "Basically just X1Vita but with 8bitdo vid, pid, & mappings. (Compatible 8bitdo controllers: Lite, Pro, Pro+, Pro 2, & Zero 2)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_REAUTH"] = "reAuth allows you to use the PlayStation Store and sign in to the PlayStation Network on 3.60-3.65 (Enso is required-PSN spoofing turned on in Henkaku settings, and version spoof set to 3.73)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DUALSENSE"] = "This plugin allows you to use a DualSense controller in the same way as a Dualshock 4 controller on a PlayStation TV, or on a PlayStation Vita with MiniVitaTV" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_X1VITA"] = "Control your vita with Xbox one controllers! This plugin is not compatible with the other ds vita plugins yet!!!!" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_RESAVEDATA"] = "Plugin that redirects savedata such as games to ux0:resavedata without pfs encryption. (Redirected only if the directory with the title id exists in ux0:resavedata/ like ux0:resavedata/PCSG00001/)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_KUBRIDGE"] = "Kernel-user bridge module for PS Vita (Needed for ported MaxPayne game)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_NONPDRM"] = "PSVitaコンテンツでDRM保護をバイパスできます" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_NONPDRMU"] = "PSVitaコンテンツでDRM保護をバイパスできます(非公式MOD)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_MINIVITATV"] = "最大4人とPSVitaでローカルマルチプレイヤーゲームをプレイできます" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_MINIVITATV_DS3"] = "Ds3 (Plugin required for MiniVita TV plugin)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITAPRESENCE"] = "Discordのリッチプレゼンスを、現在プレイ中のPS Vitaのゲームに変更する!" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITAPAD"] = "Vitaを、前面および背面のタッチパッド操作が可能なUSBゲームパッドとして使用します。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_IOSTAGING"] = "VitaのシーケンシャルI/O速度を向上させるプラグイン" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITACONTROL"] = "VitaでBluetoothコントローラーを使用できるプラグイン(DS3、DS4、Sony DualSense、Sony DualSense Edge、Microsoft Xbox One、Nintendo Switch Pro)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOPSPEMUDRM"] = "PSPEmuのすべてのDRMチェックをバイパスするプラグインです。これにより、デジタル版のPSPやPS1ゲームのバックアップをプレイできるようになります。もちろん、正規に所有しているゲームであっても、別のPSNアカウントに登録されている場合でもプレイ可能です。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOPSPEMUDRM_MOD"] = "(ARK限定)PSPEmuのすべてのDRMチェックをバイパスするプラグインです。これにより、デジタル版のPSPやPS1ゲームのバックアップをプレイできるようになります。もちろん、正規に所有しているゲームであっても、別のPSNアカウントに登録されている場合でもプレイ可能です。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_TVIKEY"] = "マウス/キーボード用 VitaTV カーネルドライバ" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VIXEN"] = "Vita X-input Enabler。X-Input対応ゲームパッド(Xbox 360)用のVitaカーネルドライバ" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VSHPATCH"] = "repatchと同様ですが、システムアプリケーション向けです。これはエミュレートされたVS0であり、変更したい内容をux0:/vshPatch/に配置するだけで、fios2の機能を通じてその変更がvs0:パーティションに反映されます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_8BIVITA"] = "基本的にはX1Vitaと同じですが、8bitdoのvid、pid、およびマッピングが追加されています。(対応する8bitdoコントローラー:Lite、Pro、Pro+、Pro 2、およびZero 2)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_REAUTH"] = "reAuthを使用すると、バージョン3.60~3.65の環境でPlayStation Storeを利用したり、PlayStation Networkにサインインしたりできます(Ensoが必要。Henkaku設定でPSNスプーフィングを有効にし、バージョンスプーフィングを3.73に設定する必要があります)。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DUALSENSE"] = "このプラグインを使用すると、VitaTVやMiniVitaTVを搭載したPlayStation Vita上で、DualSenseコントローラーをDualShock 4コントローラーと同じように使用できるようになります。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_X1VITA"] = "Xbox OneのコントローラーでVitaを操作しよう!このプラグインは、他のDS Vita用プラグインとはまだ互換性がありません!!!!" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_RESAVEDATA"] = "ゲームなどのセーブデータを、PFS暗号化なしで ux0:resavedata にリダイレクトするプラグイン。(タイトルIDに対応するディレクトリが ux0:resavedata/ に存在する場合のみリダイレクトされます。例:ux0:resavedata/PCSG00001/)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_KUBRIDGE"] = "Vita用カーネル・ユーザーブリッジモジュール(移植版Max Payneに必要なもの)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_NONPDRM"] = "VitaコンテンツでDRM保護をバイパスできます" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_NONPDRMU"] = "VitaコンテンツでDRM保護をバイパスできます(非公式MOD)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_MINIVITATV"] = "最大4人とVitaでローカルマルチプレイヤーゲームをプレイできます" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_MINIVITATV_DS3"] = "Ds3(MiniVita TVプラグインに必要なプラグイン)" JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOPSMDRM"] = "PSMゲームコンテンツでDRM保護をバイパスできます" JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITABRIGHT"] = "カスタムガンマテーブルを使用して、輝度の最小値と最大値を制限を解除することができます" JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOAVLS"] = "AVCSを無効にします" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_REPATCHEX"] = "Modification of rePatch that adds Homebrew app0: and ux0:/data migration to other partitions, allowing you to play games with data on different storage." +JAPANESE["INSTALLP_DESC_REPATCHEX"] = "rePatchの改造版で、自作ソフトのapp0:およびux0:/dataのデータを他のパーティションに移行する機能を追加し、異なるストレージ上のデータを使用してゲームをプレイできるようにしたものです。" JAPANESE["INSTALLP_DESC_REPATCH"] = "暗号化されたゲームの改造を許可し(ux0:patchと同様)、ゲームのパッチを適用して低いファームウェアチェックをバイパスします" JAPANESE["INSTALLP_DESC_REPATCH271"] = "バージョン3.0のいくつかの問題を解決するrePATCHの先行バージョン" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_LOLICON"] = "カーネルで実行されるプラグインを介してオーバークロック(500MHz)が可能になります。 オーバークロックを使用した結果、PSVitaが破損する可能性があるため、慎重に使用してください (SELECT + UPメニューを選択します。SELECT + DOWNメニューを閉じます)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS3VITA"] = "DualShock 3でPSVitaを制御する" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS4VITA"] = "DualShock 4でPSVitaを制御する" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS34VITA"] = "Combines functionality of xerpi's ds4vita and ds3vita. Alows to use up to two controllers at the same time." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS5VITA"] = "Plugin to use PS5 dualsense on PSVITA" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_REVITA"] = "reVita is a plugin for PS Vita / PS TV, which allows you to remap inputs and trigger different actions. It is a continuation of Rinnegatamante's remaPSV, which was fully rewritten as a kernel plugin. (To bring the config menu, press START + SQUARE, customisable under Settings -> Hotkeys.)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_REVITA_GYRO"] = "Add Gyro support ?" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_UDCDUVC"] = "USB経由でVita画面をPCにストリーミングできます(公式)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_UDCDUVCO"] = "(OLEDのみ)画面をオフにした状態で、USB経由でVita画面をPCにストリーミングできますが、公式プラグインではできません" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_UDCDUVCL"] = "(LCDのみ)USB経由でVita画面をPCにストリーミングできます。画面はオフになっていますが、公式プラグインではできません" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VIIMOTE"] = "WiiMoteでPSVitaを制御する" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITASTICK"] = "PSVitaをUSBゲームコントローラーとして使用できます(vitastick.vpkが必要です)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_LOLICON"] = "カーネルで実行されるプラグインを介してオーバークロック(500MHz)が可能になります。 オーバークロックを使用した結果、本体が壊れる可能性があるため、慎重に使用してください (SELECT + UPメニューを選択します。SELECT + DOWNメニューを閉じます)"JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS3VITA"] = "DualShock 3でPSVitaを制御する" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS3VITA"] = "DualShock 3でVitaを操作" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS4VITA"] = "DualShock 4でVitaを操作" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS34VITA"] = "xerpiのds4vitaとds3vitaの機能を統合しています。最大2つのコントローラーを同時に使用することができます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS5VITA"] = "VITAでPS5のDualSenseを使用するためのプラグイン" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_REVITA"] = "reVitaは、Vita/VitaTV用のプラグインで、入力の割り当てを変更したり、さまざまなアクションを実行したりすることができます。これは、Rinnegatamante氏のremaPSVを継承したもので、カーネルプラグインとして完全に書き直されました。(設定メニューを表示するには、START + SQUAREボタンを押してください。この操作は、「設定」→「ホットキー」でカスタマイズ可能です。)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_REVITA_GYRO"] = "ジャイロ機能のサポートを追加しますか?" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_UDCDUVC"] = "USB経由でVitaの画面をPCにストリーミングできます(公式)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_UDCDUVCO"] = "(Vita1000のみ)画面をオフにした状態で、USB経由でVitaの画面をPCにストリーミングできますが、公式プラグインではできません" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_UDCDUVCL"] = "(Vita2000のみ)USB経由でVitaの画面をPCにストリーミングできます。画面はオフになっていますが、公式プラグインではできません" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VIIMOTE"] = "WiiMoteでVitaを制御する" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITASTICK"] = "VitaをUSBゲームコントローラーとして使用できます(vitastick.vpkが必要です)" JAPANESE["INSTALLP_DESC_KUIO"] = "ユーザーモジュールが基本的なI/O操作のために「ux0:data」にアクセスできるようにします。 特定のプラグインが必要な場合があります" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ADRENALINE"] = "ワンタッチでアドレナリンを実行できます. Note: Adrenaline´s latest version must be installed" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DSMOTION"] = "PlayStation TVのDualShockモーションコントロールのサポート" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_USBMC"] = "PSVitaでUSBストレージをメモリカードとして使用する" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_USBMCMOD"] = "PSVitaでUSBストレージをメモリカードとして使用する, Psvsd v3.1 以降を推奨。" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSENHANCER"] = "このカーネルプラグインにより、ユーザーはPSVitaのアナログコントロールのエクスペリエンスを向上させることができます" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_IOPLUS"] = "このPSVitaカーネルプラグインにより、ユーザーモードでより多くのI/O操作が可能になります。" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITACHEAT"] = "PSVitaゲームでチートを使用します。 3.65/3.68のみ (L+RIGHT)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITACHEAT2"] = "PSVitaゲームでチートを使用します。 3.60のみ (L+RIGHT)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK"] = "PSVitaのアナログスティックを完全に無効にするプラグイン" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK1"] = "PSVitaの左スティック操作を右スティックに割り当てる" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK2"] = "PSVitaの右スティック操作を左スティックに割り当てる" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK3"] = "PSVitaの左右のアナロググラフィックスの操作を入れ替える" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK4"] = "PSVitaの左アナログスティックを無効にする" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK5"] = "PSVitaの右アナログスティックを無効にする" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_CIDSPOOF"] = "PSVitaのCID(ConsoleID)を偽装します" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_REFOOD"] = "PSVitaで適切に復号化できないプログラムを実行するためのプラグイン" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOLED"] = "PSVitaホームボタンのLEDをオフにできるプラグインです" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ADRENALINE"] = "ワンタッチでアドレナリンを実行できます. 注:Adrenalineの最新バージョンがインストールされている必要があります" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DSMOTION"] = "VitaTVのDualShockモーションコントロールのサポート" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_USBMC"] = "VitaでUSBストレージをメモリカードとして使用する" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_USBMCMOD"] = "VitaでUSBストレージをメモリカードとして使用する, Psvsd v3.1 以降を推奨。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSENHANCER"] = "このカーネルプラグインにより、ユーザーはVitaのアナログコントロールのエクスペリエンスを向上させることができます" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_IOPLUS"] = "このVitaカーネルプラグインにより、ユーザーモードでより多くのI/O操作が可能になります。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITACHEAT"] = "Vitaゲームでチートを使用します。 3.65/3.68のみ (L+RIGHT)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITACHEAT2"] = "Vitaゲームでチートを使用します。 3.60のみ (L+RIGHT)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK"] = "Vitaのアナログスティックを完全に無効にするプラグイン" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK1"] = "Vitaの左スティック操作を右スティックに割り当てる" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK2"] = "Vitaの右スティック操作を左スティックに割り当てる" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK3"] = "Vitaの左右のアナロググラフィックスの操作を入れ替える" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK4"] = "Vitaの左アナログスティックを無効にする" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ANALOGSTICK5"] = "Vitaの右アナログスティックを無効にする" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_CIDSPOOF"] = "VitaのCID(コンソールID)を偽装します" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_REFOOD"] = "Vitaで適切に復号化できないプログラムを実行するためのプラグイン" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOLED"] = "VitaホームボタンのLEDをオフにできるプラグインです" JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOSLEEP"] = "スリープタイマーを無効にするtaihen/enso向けのプラグインです" JAPANESE["INSTALLP_DESC_BATFIX"] = "PSVitaのバッテリー関連の問題のほとんどを修正するenso用のカーネルプラグインです" JAPANESE["INSTALLP_DESC_VIDEODBG"] = "ビデオアプリをデバッグモードにします" @@ -459,26 +459,26 @@ JAPANESE["INSTALLP_DESC_DERIN"] = "Vita clocks OSD display JAPANESE["INSTALLP_DESC_LOLITA"] = "Vitaのクロック数を常に最大に設定し、激しいゲームでは低輝度やWi-Fiなしなどの制限を無効にします" JAPANESE["INSTALLP_DESC_LOLITA4"] = "Vitaのクロック数を常に444MHzに設定し、激しいゲームで低輝度やWi-Fiなしなどの制限を無効にします" JAPANESE["INSTALLP_DESC_PSVSHELL"] = "オーバークロックプラグイン(3つのGUIモードを切り替えるには、SELECT + UPまたはSELECT + DOWN)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_PSVSHELL_MOD"] = "(RaanGi) Yet another overclocking plugin (SELECT + UP or SELECT + DOWN to toggle between 3 GUI modes)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_PSVSHELLPLUS"] = "Advanced Overclock&Info plugin for PS Vita. Provides fully GPU accelerated HUD, accurate memory and FPS tracking with full Quick Menu integration." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_POCKETSTATION"] = "Forces pocketstation support on all PS1 Classics" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_SYSCALL6"] = "PSVitaのlv0のsecure_kernelのsyscall6にパッチを当てるツール (SELF/RVKチェック)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_MONAURAL"] = "PSVitaのモノラルオーディオと左右のチャンネルバランスを変更する(MonauralConfig.vpkが必要)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_MOONSHINE"] = "Moonshine is a plugin that blocks PSN presence and status posts." +JAPANESE["INSTALLP_DESC_PSVSHELL_MOD"] = "(RaanGi) またひとつ、オーバークロック用プラグインが登場しました(SELECT + UP または SELECT + DOWN を押すと、3つのGUIモードを切り替えられます)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_PSVSHELLPLUS"] = "Vita向けの高度なオーバークロック&情報プラグイン。完全なGPUアクセラレーションによるHUD、正確なメモリおよびFPSの追跡機能に加え、クイックメニューとの完全な統合を実現しています。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_POCKETSTATION"] = "すべてのPS1クラッシックスでForces PocketStationに対応" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_SYSCALL6"] = "Vitaのlv0のsecure_kernelのsyscall6にパッチを当てるツール (SELF/RVKチェック)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_MONAURAL"] = "Vitaのモノラルオーディオと左右のチャンネルバランスを変更する(MonauralConfig.vpkが必要)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_MOONSHINE"] = "Moonshineは、PSNのプレゼンスやステータス投稿をブロックするプラグインです。" JAPANESE["INSTALLP_DESC_MUPREMIUM"] = "ゲームやアプリケーションでバックグラウンドミュージックの再生を有効にします" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ACIDDUMPER"] = "Application that may be helpful locating fake DLC" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DEJAVU"] = "Allows you to make a snapshot of the RAM at any point and later restore it. It allows you save in games where it is officially not possible. A potential use case for developers is to temporarily downgrade/update the firmware (in RAM) in order test things (this has not been tested yet)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_STAYBRIGHT"] = "Disable screen auto-dimming but retain auto-suspend on the Playstation Vita." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_EMERGENCYMOUNT"] = "This plugin provides a brick protection for Vita. Simply hold triangle on boot and you will be presented with a menu to mount partitions (the same ones as Vitashell plus ur0) over USB. You can then use your computer to resolve the issue." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_MAFUINPUT"] = "MAFU-I is a plugin that lets you record the input you provide to your PSVita and play it back whenever you need to. The capture will be saved in ur0:/data/MAFU-I/capture.dat" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_COREUNLOCK"] = "Plugin for PS Vita that allows game mode applications to use system-reserved CPU core (CPU3)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_CAPUNLOCK"] = "Unlocks some non-game capabilities for PS Vita homebrew apps. Currently available: Allow mounting some virtual drives like cache0: and Allow using 4th core for game applications." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS4TOUCH"] = "Adds ds4 touchpad support (ds4vita way) to PS TV and Vita with MiniVitaTV." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_LCDSPACE"] = "Change the LCD colour space with one click and force colour space settings in PSPEmu applications(only for PSVITA 2000)." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VOLLIGHTBAR_DS4"] = "PS Vita - Control volume using DS4 controller. DS4 lightbar used as DS4 battery indicator" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_FDFIX"] = "This plugin fixes an issue in PS Vita homebrews where file descriptors are invalidated after suspend and resume." - -JAPANESE["INSTALLP_DESC_CUSTOMBOOTSPLASH"] = "このプラグインは、ブート時にPSVita/PSTVにブートスプラッシュを表示できます。 ENSO必須" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ACIDDUMPER"] = "偽物のDLCを見つけるのに役立つかもしれないアプリ" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DEJAVU"] = "任意の時点でRAMのスナップショットを作成し、後でそれを復元することができます。これにより、公式には保存機能がないゲームでもセーブが可能になります。開発者にとっての潜在的な活用例としては、(RAM内の)ファームウェアを一時的にダウングレードまたはアップデートしてテストを行うことが挙げられます(ただし、これはまだ検証されていません)。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_STAYBRIGHT"] = "Vitaで、画面の自動調光機能を無効にしつつ、自動スリープ機能は有効のままにする。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_EMERGENCYMOUNT"] = "このプラグインは、Vitaのブリック防止機能を提供します。起動時に三角ボタンを長押しするだけで、USB経由でパーティション(Vitashellと同じものにur0が追加されたもの)をマウントするためのメニューが表示されます。その後、パソコンを使って問題を解決することができます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_MAFUINPUT"] = "MAFU-Iは、Vitaへの入力を記録し、必要なときにいつでも再生できるプラグインです。キャプチャデータは、ur0:/data/MAFU-I/capture.dat に保存されます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_COREUNLOCK"] = "Vita用のプラグインで、ゲームモードのアプリケーションがシステム予約済みのCPUコア(CPU3)を使用できるようにするもの" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_CAPUNLOCK"] = "Vitaの自作ソフト向けに、ゲーム以外の機能の一部を有効にします。現在利用可能な機能:cache0: などの一部の仮想ドライブのマウントを許可する、およびゲームアプリケーションで第4コアを使用できるようにする。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DS4TOUCH"] = "MiniVitaTV を使用して、VitaTV および VitaにDS4タッチパッドのサポート(ds4vita方式)を追加します。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_LCDSPACE"] = "ワンクリックでLCDの色空間を変更し、PSPEmuアプリケーションで色空間設定を強制適用します(VITA2000のみ)。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VOLLIGHTBAR_DS4"] = "Vita-DS4コントローラーで音量を調節。DS4のライトバーをDS4のバッテリー残量インジケーターとして使用" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_FDFIX"] = "このプラグインは、Vitaの自作ソフトにおいて、サスペンドおよびレジューム後にファイルディスクリプタが無効になってしまう問題を修正します。" + +JAPANESE["INSTALLP_DESC_CUSTOMBOOTSPLASH"] = "このプラグインは、ブート時にVita/VitaTVにブートスプラッシュを表示できます。 Enso必須" JAPANESE["CUSTOMBOOTSPLASH_QUESTION"] = "この画像をカスタムブートスプラッシュとして設定しますか?" JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOFINDSPLASH"] = "選択した画像をux0:CustomBootsplash/に配置します\n(splash.pngに名前を変更し、960x544にサイズ変更します)" JAPANESE["INSTALLP_DESC_SPLASHGH"] = "画像のサイズは「960*544」です" @@ -486,117 +486,117 @@ JAPANESE["INSTALLP_DESC_BOOTSPLASH_DONE"] = "Boot_splash.binが作 JAPANESE["INSTALLP_DESC_BOOTSPLASH_FAIL"] = "boot_splash.binの作成が失敗しました!!!" --Main -JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOTRPDRM"] = "NoTrpDrm is a plugin that enables official trophies pack usage with sceNpTrophy for homebrews on a PlayStation Vita system." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_PASTEUNLOCK"] = "Plugin for PS Vita that unlocks hidden copy/paste feature in system software. To activate copypaste popup press and hold your finger on the text until it zooms in. After that release your finger from the screen and copypaste popup will open." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_USBDISABLE"] = "Disable the annoying 'Connecting' dialog when you connect the vita to a computer. (Q)CMA still work!!" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOTRPDRM"] = "NoTrpDrmは、Vitaシステム上の自作ソフトにおいて、sceNpTrophyと組み合わせて公式トロフィーパックの使用を可能にするプラグインです。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_PASTEUNLOCK"] = "Vita用のプラグインで、システムソフトウェアに隠されているコピー&ペースト機能を有効にします。コピー&ペーストのポップアップを表示するには、テキストをズームインするまで指を押し続けてください。その後、画面から指を離すと、コピー&ペーストのポップアップが開きます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_USBDISABLE"] = "Vitaをパソコンに接続した際に表示される、煩わしい「接続中」ダイアログを無効にします。(Q)CMAは引き続き動作します!!" JAPANESE["INSTALLP_DESC_DENABLER"] = "ブラウザでファイルをダウンロードする" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOLOCKSCREEN"] = "PSVitaで見つかったロック画面を無効にします" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOLOCKSCREEN"] = "ロック画面を無効にします" JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOTROPHYMSG"] = "別のアカウントにリンクされているアプリケーションを起動したときにトロフィーを獲得できないようにするメッセージを無効にします。 アカウントを頻繁に切り替える場合に便利です" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_CUSTOMWARNING"] = "ENSOで起動するときに標準の警告メッセージの代わりにカスタム警告メッセージを設定できます" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_CUSTOMWARNING"] = "Ensoで起動するときに標準の警告メッセージの代わりにカスタム警告メッセージを設定できます" JAPANESE["INSTALLP_DESC_SHELLBAT"] = "ステータスバーにバッテリー残量を表示する" JAPANESE["INSTALLP_DESC_SHELLBATM"] = "ステータスバーにバッテリー残量とIPアドレスを表示する" JAPANESE["INSTALLP_DESC_SHELLSECBAT"] = "ステータスバーにバッテリー残量を表示する:ShellBatとLastSecondsの融合(SELECT + L または SELECT + Rでドライブの状態を視覚化します)" JAPANESE["INSTALLP_DESC_PNGSHOT"] = "pngshotは、スクリーンショット(.PNG)を作成するためのプラグインです。 また、ネイティブで許可されていないゲームでのキャプチャも可能です" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VFLUX"] = "PSVitaのスクリーンフィルタープラグイン (ゲーム中 L + SELECT)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VFLUX"] = "Vitaのスクリーンフィルタープラグイン (ゲーム中 L + SELECT)" JAPANESE["INSTALLP_DESC_RESKYPE"] = "3.65以降でSkypeアプリを有効にするプラグイン" JAPANESE["INSTALLP_DESC_AUTOBOOT"] = "このプラグインを使用すると、PSPでAutoStartを使用していたのと同様に、Ensoの起動後にアプリケーションを自動的に起動できます" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITACOMPA"] = "PSVitaでのhomebrewとプラグイン開発を容易にするプラグイン" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITACOMPA"] = "Vitaでの自作ソフトとプラグイン開発を容易にするプラグイン" JAPANESE["INSTALLP_DESC_VOLUPROF"] = "お好みのスピーカーとヘッドフォンの音量を自動的に切り替えます" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DOLCEPOLCE"] = "PSTVブラックリストチェック(VITA/PSP/PS1/PSM)を削除します" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DOLCEPOLCE"] = "VitaTVブラックリストチェック(VITA/PSP/PS1/PSM)を削除します" JAPANESE["INSTALLP_DESC_LOWMEMMODE"] = "バックグラウンドでメモリを拡張してシステムアプリケーションを起動します。" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUICKPOWER"] = "クイックメニューから電源オフ、再起動、一時停止できます。 PSVitaとPSTV共通。 電源オフボタンを押したままにすれば再起動できます" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUICKVOLUME"] = "PSTVとPSVita同様にクイックメニューから音量を変更できます" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_QASCREEN"] = "PSVita用の高品質のスクリーンショットプラグイン。 ネイティブQAスクリーンショットSceShell実装のロックを解除します" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUICKPOWER"] = "クイックメニューから電源オフ、再起動、一時停止できます。 VitaとVitaTV共通。 電源オフボタンを押したままにすれば再起動できます" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUICKVOLUME"] = "VitaTVと同様にクイックメニューから音量を変更できます" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_QASCREEN"] = "Vita用の高品質のスクリーンショットプラグイン。 ネイティブQAスクリーンショットSceShell実装のロックを解除します" JAPANESE["INSTALLP_DESC_NOSHAREDFB"] = "システムモードで実行される自作アプリケーションのサスペンドと再開のサイクル後、共有フレームバッファの問題を回避できます。 ただし、標準のフレームバッファ実装を使用します" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_TRIMPOSE"] = "長押しメニュー(PSボタンを長く押した後に表示されるメニュー)を透明にするPSVitaのプラグイン" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUIETSHOT"] = "Silences the shutter sound when taking a screenshot, photo, video, or panoramic photo. Works on both the Playstation Vita and PlayStation TV." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_FTPEVERYWHERE"] = "ftpeverywhere - Always running background FTP server plugin." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_TROPHYSHOT"] = "Just like in PS4, it takes a screenshot whenever you unlock a trophy." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_BOOTSOUND"] = "This plugin can play a WAV file as a custom boot jingle on PS Vita/PS TV at boot." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUICKMENU"] = "Quick Menu Plus merges Quick Power, Quick Volume, and Rapidmenu, as well as adding new features. Power off, restart, and standby buttons, Configurable power buttons, Volume slidebar, Faster Quick Menu open time, Custom background styles." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DT2S_STATUSBAR"] = "(Recommended) This version only works if you touch the very top part of your touchscreen. In SceShell (homescreen) this would be the status bar. This works more similarly to Android's double tap to sleep feature which is used on the status bar." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_FRUITPEEL"] = "Change lockscreen background wallpaper (PNG with 8 bit palette non-interlaced. Up to a maximum size of 896x448. The file size up to a maximum of 512 KiB)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUICKLAUNCHER"] = "A Plugin to add buttons to quickly launch apps in the quickmenu. Made using QuickMenuReborn." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUICKMENUREBORN"] = "Library for developers to easily add their own widgets, to the vita's Quick Menu." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DOLCEWIFI"] = "Plugin to add an enable / disable toggle for WiFi in the quick menu on PSTV (dolce) systems. Made using QuickMenuReborn." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_WAVE"] = "A PS Vita home background wave add plugin." +JAPANESE["INSTALLP_DESC_TRIMPOSE"] = "長押しメニュー(PSボタンを長く押した後に表示されるメニュー)を透明にするVitaのプラグイン" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUIETSHOT"] = "スクリーンショット、写真、動画、パノラマ写真を撮影する際のシャッター音を消音します。VitaとVitaTVの両方で動作します。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_FTPEVERYWHERE"] = "ftpeverywhere - 常にバックグラウンドで動作するFTPサーバープラグイン。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_TROPHYSHOT"] = "PS4と同じように、トロフィーを獲得するたびにスクリーンショットが撮影されます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_BOOTSOUND"] = "このプラグインを使用すると、Vita/VitaTVの起動時にWAVファイルをカスタム起動ジングルとして再生することができます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUICKMENU"] = "Quick Menu Plus は、Quick Power、Quick Volume、Rapidmenu を統合し、さらに新機能も追加しています。電源オフ、再起動、スタンバイボタン、設定可能な電源ボタン、音量スライダー、クイックメニューの起動時間の短縮、カスタム背景スタイルなどが特徴です。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DT2S_STATUSBAR"] = "(おすすめ)この機能は、タッチスクリーンの最上部をタッチした場合にのみ動作します。SceShell(ホーム画面)では、これはステータスバーに相当します。この機能は、ステータスバーで使用されるAndroidのダブルタップでスリープ機能とよく似た動作をします。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_FRUITPEEL"] = "ロック画面の壁紙を変更する(8ビットパレット、ノンインターレースのPNG形式。最大サイズは896×448。ファイルサイズは最大512 KiB)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUICKLAUNCHER"] = "クイックメニューにアプリを素早く起動するためのボタンを追加するプラグインです。QuickMenuRebornを使用して作成されました。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_QUICKMENUREBORN"] = "開発者がVitaのクイックメニューに独自のウィジェットを簡単に追加できるライブラリ。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DOLCEWIFI"] = "VitaTV(dolce)システムのクイックメニューに、Wi-Fiのオン/オフを切り替えるトグルを追加するプラグインです。QuickMenuRebornを使用して作成されました。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_WAVE"] = "Vitaのホーム画面の背景に波の模様を追加するプラグイン。" --ALL -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ADRUSBENABLER"] = "PSVita plugin to enable usb pairing between adrenaline and ps2/ps3" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_3GDISABLE"] = "This is the proper way of disabling 3g. This has the effect of essentially tricking the system into thinking this is a regular WiFi only Vita" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITANEARESTN"] = "Simple taiHEN plugin for PlayStation Vita that overrides texture sampling. Forces rendering with point filtering method (Nearest-Neighbor interpolation), instead of linear" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DT2S"] = "This version works if you tap anywhere on the screen twice. The only reason this version is not recommended because ocassionally you may tap the touch screen twice when you didn't want to." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_YAMT"] = "PSVita/PSTV用の別の(再)マウントツールカーネルプラグイン (Ensoが必要、ファームウェア3.60および3.65とのみ互換性あり)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ADRUSBENABLER"] = "AdrenalineとPS2/PS3間のUSBペアリングを可能にするVita用プラグイン" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_3GDISABLE"] = "3Gを無効。これにより、システムに対して、このVitaが通常のWi-Fi専用モデルであると錯覚させる効果が得られます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITANEARESTN"] = "テクスチャサンプリングを上書きします。線形サンプリングではなく、ポイントフィルタリング方式によるレンダリングを強制します。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DT2S"] = "このバージョンでは、画面のどこかを2回タップすると動作します。このバージョンが推奨されない唯一の理由は、意図せずにタッチスクリーンを2回タップしてしまうことがあるからです。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_YAMT"] = "Vita/VitaTV用の別の(再)マウントツールカーネルプラグイン (Ensoが必要、ファームウェア3.60および3.65とのみ互換性あり)" JAPANESE["INSTALLP_DESC_ITLSENSO"] = "Enso対応デバイスにTLS v1.2を追加します" JAPANESE["INSTALLP_DESC_KUIO"] = "KuioはTaiHen用の軽量カーネルモジュールで、ユーザーモジュールが基本的なI/O操作のためにux0:dataにアクセスできるようにします" JAPANESE["INSTALLP_DESC_VSHMENU"] = "PSVitaゲームおよびHomebrews用のVSHメニューtaiHENプラグイン (L + R + START または L + R + SELECTでVSHメニューを開く)" JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITAGRAFIX"] = "PSVitaゲームの解像度とFPSキャップを変更できるプラグイン" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_OVERCLOCK"] = "Taihenのシンプルなオーバークロックプラグイン(SELECT + UPでメニューを有効にする。 SELECT + DOWNでメニューを閉じる)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_FRAMECOUNTER"] = "これは、FPSカウンターとして機能する小さなプラグインです。 画面の左上にFPSカウンターが表示されます。" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VGI"] = "PSVitaゲームに関する有用な情報を出力するシンプルなtaihenプラグイン。 (SELECT + L でゲームのVGiメニューを開く/閉じる)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_FUCKPSSE"] = "A plugin to Dump & Decrypt PSSE-Protected Games." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_PSMPATCH"] = "PSMゲームを変更できます。また、PSM Homebrewのロードにも使用できます。" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_TROPHAX"] = "PSVitaのユニバーサルトロフィーロック解除。 (ゲームでは、START + SELECTでプラグインを有効にし、L + Rですべてのロックを解除するか、L + STARTで特定のトロフィーをロック解除し、L + UP または L + DOWNで選択してからL + CIRCLEでロックを解除します)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_OVERCLOCK"] = "オーバークロックプラグイン(SELECT + UPでメニューを有効にする。 SELECT + DOWNでメニューを閉じる)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_FRAMECOUNTER"] = "FPSカウンターとして機能する小さなプラグインです。 画面の左上にFPSカウンターが表示されます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VGI"] = "ゲームに関する有用な情報を出力する。 (SELECT + L でゲームのVGiメニューを開く/閉じる)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_FUCKPSSE"] = "PSSEで保護されたゲームのデータをダンプおよび復号化するプラグイン。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_PSMPATCH"] = "PSMゲームを変更できます。また、PSM自作ソフトのロードにも使用できます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_TROPHAX"] = "Vitaのユニバーサルトロフィーロック解除。 (ゲームでは、START + SELECTでプラグインを有効にし、L + Rですべてのロックを解除するか、L + STARTで特定のトロフィーをロック解除し、L + UP または L + DOWNで選択してからL + CIRCLEでロックを解除します)" JAPANESE["INSTALLP_DESC_TURBOPAD"] = "このプラグインを使用すると、どのボタンでもRapidFireを有効にできます。 (START + △で設定メニューを開く)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_RESCALER"] = "このプラグインはオリジナルのPSVitaリスケーラーを新しいものに置き換え、シェーダーでのフィルタリングによりゲームを非ネイティブ解像度で実行できるようにします。(STARTボタンを2秒以上押すとロック/ロック解除モード/バイリニアモード変更、Lトリガーを4秒以上押すと現在のリスケーリングモードを変更、Rトリガーを4秒押すとバイリニアフィルタリングの有効化/無効化)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_RESCALER"] = "このプラグインはオリジナルのリスケーラーを新しいものに置き換え、シェーダーでのフィルタリングによりゲームを非ネイティブ解像度で実行できるようにします。(STARTボタンを2秒以上押すとロック/ロック解除モード/バイリニアモード変更、Lトリガーを4秒以上押すと現在のリスケーリングモードを変更、Rトリガーを4秒押すとバイリニアフィルタリングの有効化/無効化)" JAPANESE["INSTALLP_DESC_INFINITENET"] = "ゲームがネット機能を無効にするのを防ぐtaiHENプラグイン" JAPANESE["INSTALLP_DESC_FREEPSM"] = "リテールPSMランタイムでPSM InAppPurchasesのデバッグを有効にします" JAPANESE["INSTALLP_DESC_MAKEPSM"] = "PSM Developerアプリケーションの変更" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_WDNR"] = "PSVitaの背面タッチパッド無効化" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_WDNF"] = "PSVitaのフロントタッチスクリーンを無効化" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_REMAPSV"] = "remaPSVは、PSVitaのすべてのボタンを再マップし、タッチゾーンとリアタッチゾーンを追加のボタンにマップできるリマッププラグインです(START + □)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_REMAPSV2"] = "remaPSVは、PSVitaのすべてのボタンを再マップし、タッチゾーンとリアタッチゾーンを追加のボタンにマップできるリマッププラグインです(START + □)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_WDNR"] = "Vitaの背面タッチパッド無効化" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_WDNF"] = "Vitaのフロントタッチスクリーンを無効化" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_REMAPSV"] = "remaPSVは、Vitaのすべてのボタンを再マップし、タッチゾーンとリアタッチゾーンを追加のボタンにマップできるリマッププラグインです(START + □)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_REMAPSV2"] = "remaPSVは、Vitaのすべてのボタンを再マップし、タッチゾーンとリアタッチゾーンを追加のボタンにマップできるリマッププラグインです(START + □)" JAPANESE["INSTALLP_DESC_FORCELANG"] = "アプリケーションの言語をオーバーライドするためのtaiHENプラグイン" JAPANESE["INSTALLP_DESC_SHOWINFO"] = "実行中のアプリケーションのtitle_id、stitle、app_verを表示するシンプルなプラグイン" JAPANESE["INSTALLP_DESC_SHOWINFOFU"] = "実行中のアプリケーションのtitle_id、stitle、app_verを表示するシンプルなプラグイン(フルバージョン)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_MODALVOL"] = "This pack consits of applications to control system audio volume on PS vita in real time without closing games SELECT+RIGHT (Require VolumeControl.vpk)" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_TRACKPLUGMOD"] = "Playtime tracker plugin for PSVITA." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_PSONESCROT"] = "Take proper PNG screenshots for PS1 games (Open settings in the quick menu, Open official settings if using adrenaline, Select screenshot)." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_CPUAFFCHANGER"] = "This plugin changes CPU affinity mask of PS Vita system applications to all user core,which increases their performance." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_SHARPSCALE"] = "Native 960x544 HDMI output for PSTV." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_RAPIDMENU"] = "Reduce quick menu open time from 2 seconds to 200 milliseconds." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_SCOREHAX"] = "Instant pro at any game!" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_HONRIPPER"] = "HonRipper is the plugin for PS Vita Sony Reader application (PCSC80012) that is designed to extract contents of Sony's .MNH (Marlin-Hon) book format." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_HIDEAP"] = "Hides ux0:/app/AUTOPLUG2 from any app its loaded into" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITAKEYBOARD"] = "VitaKeyboard is a plugin and application for PS Vita that lets you use it as a USB Keyboard. The host will think your vita is an actual keyboard" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_MODALVOL"] = "このパックには、ゲームを終了せずにPS Vitaのシステム音量をリアルタイムで調整できるアプリケーションが含まれています。SELECT+右(VolumeControl.vpkが必要)" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_TRACKPLUGMOD"] = "プレイタイムトラッカープラグイン。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_PSONESCROT"] = "PS1ゲームのスクリーンショットを適切なPNG形式で撮影する(クイックメニューから「設定」を開き、Adrenalineを使用している場合は「公式設定」を開き、「スクリーンショット」を選択する)。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_CPUAFFCHANGER"] = "VitaのシステムアプリケーションのCPUアフィニティマスクをすべてのユーザーコアに変更し、パフォーマンスを向上させます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_SHARPSCALE"] = "VitaTV用のネイティブ960x544 HDMI出力。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_RAPIDMENU"] = "クイックメニューの表示時間を2秒から200ミリ秒に短縮する。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_SCOREHAX"] = "どんなゲームでも即座にプロ級!" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_HONRIPPER"] = "HonRipperは、VitaのSony Readerアプリケーション(PCSC80012)用のプラグインであり、ソニーの.MNH(Marlin-Hon)ブック形式のコンテンツを抽出するために設計されています。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_HIDEAP"] = "ux0:/app/AUTOPLUG2 を、それが読み込まれるどのアプリからも非表示にする" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_VITAKEYBOARD"] = "VitaKeyboardは、VitaをUSBキーボードとして使用できるようにするプラグインおよびアプリケーションです。ホスト側は、Vitaを実際のキーボードとして認識します。" --*NPUZ01234 *SCPS10084 -JAPANESE["INSTALLP_DESC_EF2UMA"] = "Enabling PSP Go's ef0 (Internal Memory) and redirecting it to PS Vita's uma0:pspemu/, while leaving the original mapping of ms0 to ux0:pspemu/ intact, allowing both devices to be accessed at the same time." -JAPANESE["INSTALLP_DESC_EF2XMC"] = "Enabling PSP Go's ef0 (Internal Memory) and redirecting it to PS Vita's xmc0:pspemu/, while leaving the original mapping of ms0 to ux0:pspemu/ intact, allowing both devices to be accessed at the same time." +JAPANESE["INSTALLP_DESC_EF2UMA"] = "PSPGoのef0(内部メモリ)を有効にし、これをVitaのuma0:pspemu/にリダイレクトすると同時に、ms0からux0:pspemu/への元のマッピングはそのまま維持することで、両方のデバイスに同時にアクセスできるようにする。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_EF2XMC"] = "PSPGoのef0(内部メモリ)を有効にし、これをVitaのxmc0:pspemu/にリダイレクトすると同時に、ms0からux0:pspemu/への元のマッピングはそのまま維持することで、両方のデバイスに同時にアクセスできるようにする。" --*PCSE00445 USA or *PCSB00561 Europe -JAPANESE["INSTALLP_DESC_ALIENDLC"] = "Alien Shooter DLC unlocker. You need to run the game atleast once with plugin for DLCs to unlock." +JAPANESE["INSTALLP_DESC_ALIENDLC"] = "Alien ShooterDLCアンロックツール。DLCをアンロックするには、プラグインを有効にした状態でゲームを少なくとも1回起動する必要があります。" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_GR544P"] = "A TAIHEN plugin for enabling a feature complete 544p resolution upgrade for Gravity Rush on the PS VITA." +JAPANESE["INSTALLP_DESC_GR544P"] = "VITA版グラビティラッシュの機能をすべて備えた544p解像度へのアップグレードを可能にするプラグイン。" --*PCSC90032 -JAPANESE["INSTALLP_DESC_MIKUA"] = "PlayStation Vita plugin to enable running `PCSC90032` at any date or time." +JAPANESE["INSTALLP_DESC_MIKUA"] = "任意の日時で `PCSC90032` を実行できるようにするプラグイン。" --*NPXS10013 -JAPANESE["INSTALLP_DESC_PS4LINK"] = "優先リモート再生ボタンの設定を強制することができるtaiHENプラグイン" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_PS4LINK"] = "優先リモート再生ボタンの設定を強制することができるプラグイン" --*NPXS10015 AND --*NPXS10016 JAPANESE["INSTALLP_DESC_MACSPOOF"] = "システム情報でMACアドレスを偽装するプラグイン" -JAPANESE["INSTALLP_DESC_SYSIDENT"] = "Playstation Vita plugin to show system information in the settings app." +JAPANESE["INSTALLP_DESC_SYSIDENT"] = "設定アプリにシステム情報を表示するプラグイン。" --*NPXS10036 -JAPANESE["INSTALLP_DESC_RESCREENY"] = "PSVitaのスクリーンショットはゲーム名の付いたフォルダーに保存されます。" +JAPANESE["INSTALLP_DESC_RESCREENY"] = "スクリーンショットはゲーム名の付いたフォルダーに保存されます。" --*NPXS10010 -JAPANESE["INSTALLP_DESC_DEPLAYENABLER"] = "Enable video debug play mode with the ability to change sd0 and ux0 folder path from configuration file." +JAPANESE["INSTALLP_DESC_DEPLAYENABLER"] = "設定ファイルから sd0およびux0のフォルダパスを変更できる機能を備えた、ビデオデバッグ再生モードを有効にします。" --*PCSF00228 -JAPANESE["INSTALLP_DESC_REHOMEARCADE"] = "A plugin for the psv to get all games in ps home arcade for free. European version only." +JAPANESE["INSTALLP_DESC_REHOMEARCADE"] = "PS Homeアーケードのすべてのゲームを無料でプレイできるようになります。欧州版のみ対応。" --Comunes -JAPANESE["PLUGINS_BOOT_WARNING"] = "If your ps vita gets to a bootloop or presents any conflicts between plugins, then keep L pressed while booting or when h-encore is installing, that will disable all plugins" -JAPANESE["MISSING_PLUGIN"] = "The plugin is missing!" -JAPANESE["REPAIR_CONFIG_TXT"] = "Henkaku plugins fixed in tai/config.txt" -JAPANESE["REPAIR_CONFIG_SHARPSCALE"] = "Fix Sharpscale config crash!" -JAPANESE["STRING_UNSAFE_MODE"] = "このHomebrewにはUNSAFEモードが必要です!" -JAPANESE["STRING_PSVITA_RESTART"] = "PSVitaが再起動します" -JAPANESE["STRINGS_CONFIG_SUCCESS"] = "taiHEN config.txt Reloaded OK" +JAPANESE["PLUGINS_BOOT_WARNING"] = "Vitaがブートループに陥ったり、プラグイン間の競合が発生した場合は、起動時またはH-Encoreのインストール中にLボタンを押し続けてください。そうすることで、すべてのプラグインが無効化されます。" +JAPANESE["MISSING_PLUGIN"] = "プラグインが見つかりません!" +JAPANESE["REPAIR_CONFIG_TXT"] = "tai/config.txt でプラグインの不具合が修正されました" +JAPANESE["REPAIR_CONFIG_SHARPSCALE"] = "Sharpscaleの設定によるクラッシュを修正!" +JAPANESE["STRING_UNSAFE_MODE"] = "この自作ソフトには安全でない自作ソフトをインストールするモードの有効必要です!" +JAPANESE["STRING_PSVITA_RESTART"] = "本体が再起動します" +JAPANESE["STRINGS_CONFIG_SUCCESS"] = "taiHEN config.txtの読み込みが完了しました" JAPANESE["STRING_BACKUP_CONFIGS"] = "Config_backups.txtの作成" JAPANESE["STRING_MISSING_CONFIG"] = "config.txtがありません" JAPANESE["STRING_BACK"] = "メニューに戻る" @@ -606,14 +606,14 @@ JAPANESE["STRING_UNINSTALLED"] = "アンインストー JAPANESE["STRING_PLEASE_WAIT"] = "お待ちください..." JAPANESE["RESTART_QUESTION"] = "今すぐ再起動しますか?" JAPANESE["CHINESE_FONT_DOWNLOAD"] = "中国語フォントのダウンロード" -JAPANESE["BG_MP3_DOWNLOAD"] = "Downloading BG Music" +JAPANESE["BG_MP3_DOWNLOAD"] = "BGMのダウンロード" JAPANESE["YES"] = "はい" JAPANESE["NO"] = "いいえ" -JAPANESE["GAMEID"] = "GAMEID: " -JAPANESE["CURRENT"] = "Current: " - -JAPANESE["SYSTEM_ERROR"] = "System Error" -JAPANESE["SYSTEM_ERROR_REPO"] = "Please report this error to Autoplugin2 Repo at Onelua Github" -JAPANESE["SYSTEM_ERROR_FIX"] = "Or fix the error in the file´s text line found at the path mentioned above (ux0:path/file.lua:line number)" -JAPANESE["ERROR_LOADING_FILE"] = "Error loading file" -JAPANESE["DOWNLOAD_PLUGINS"] = "Downloading database plugins" +JAPANESE["GAMEID"] = "ゲームID: " +JAPANESE["CURRENT"] = "現在: " + +JAPANESE["SYSTEM_ERROR"] = "システムエラー" +JAPANESE["SYSTEM_ERROR_REPO"] = "このエラーについては、OneluaのGitHubにあるAutoplugin2リポジトリまでご報告ください。" +JAPANESE["SYSTEM_ERROR_FIX"] = "または、上記のパスにあるファイルのテキスト行(ux0:path/file.lua:行番号)のエラーを修正してください。" +JAPANESE["ERROR_LOADING_FILE"] = "ファイルの読み込みに失敗しました" +JAPANESE["DOWNLOAD_PLUGINS"] = "データベースプラグインのダウンロード"